ويكيبيديا

    "y mecanismos internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والآليات الدولية
        
    • وآليات دولية
        
    La meta de la cátedra de derechos humanos es fortalecer el conocimiento de los instrumentos y mecanismos internacionales de derechos humanos. UN والهدف من وراء إنشاء كرسي لحقوق الإنسان هو تعزيز معرفة الصكوك والآليات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Eso incluirá la colaboración con las asociaciones y mecanismos internacionales existentes, como el Consejo Hidrológico Mundial y la Asociación Mundial para el Agua. UN وسوف يشمل ذلك التعاون مع الشراكات والآليات الدولية القائمة مثل المجلس العالمي للمياه، والشراكة العالمية للمياه.
    La Unión Europea insta al Gobierno cubano a liberar incondicionalmente a todos los presos políticos y exhorta a las autoridades cubanas a cooperar totalmente con los órganos y mecanismos internacionales de derechos humanos. UN والاتحاد الأوروبي يحث الحكومة الكوبية على إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين بلا قيد ولا شرط، ويناشد السلطات الكوبية أن تتعاون بالكامل مع الهيئات والآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان.
    Según el Gobierno, los tribunales y mecanismos internacionales no tienen por objeto sustituir las acciones judiciales nacionales. UN ووفقا لما ذكرته الحكومة، لم تنشأ المحاكم والآليات الدولية لتحل محل أحكام القضاء الوطنية.
    Desde 1948, las Naciones Unidas han elaborado una amplia gama de instrumentos y mecanismos internacionales de derechos humanos. UN ومنذ عام ١٩٤٨، استحدثت اﻷمم المتحدة مجموعة مؤثرة جدا من صكوك وآليات دولية لحقوق اﻹنسان.
    Se ha establecido así un nuevo círculo de buenas prácticas, que congrega a pueblos indígenas, Estados y mecanismos internacionales. UN ومن ثم تم إنشاء دائرة جديدة للممارسات الجيدة تجمع معا الشعوب الأصلية والدول والآليات الدولية.
    Por esta razón precisamente muchos de los instrumentos y mecanismos internacionales de derechos humanos han centrado su atención en este asunto. UN ولهذا السبب بالضبط انصب الاهتمام على هذه القضية في العديد من الصكوك والآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    Desearíamos señalar que se han creado nuevas instituciones y mecanismos internacionales destinados a proteger los derechos de los niños. UN ونود أن نشير إلى إنشاء الهيئات والآليات الدولية الجديدة لحماية حقوق الأطفال.
    El UNICEF también ha desempeñado un papel activo en la formulación de normas, instrumentos y mecanismos internacionales interinstitucionales. UN كما اضطلعت اليونيسيف بدور نشيط في وضع المعايير والأدوات والآليات الدولية المشتركة بين الوكالات.
    Varios países acogieron también con satisfacción la cooperación del Estado con el Consejo de Derechos Humanos y otros órganos y mecanismos internacionales. UN ورحب عدد من البلدان أيضاً بتعاون تركمانستان مع مجلس حقوق الإنسان ومع غيره من الهيئات والآليات الدولية.
    Fortalecer las redes y mecanismos internacionales en aras de una respuesta más eficaz UN تعزيز الشبكات والآليات الدولية من أجل استجابة أكثر فعالية
    Tratados y mecanismos internacionales de derechos humanos UN المعاهدات والآليات الدولية لحقوق الإنسان
    También valoró la contribución constructiva de los Estados Unidos en el establecimiento de instrumentos y mecanismos internacionales. UN وأشارت كوستاريكا بتقدير إلى المساهمة البناءة للولايات المتحدة في وضع القوانين والآليات الدولية.
    Esas actividades tenían por objeto reforzar la capacidad de los participantes respecto de la utilización de los instrumentos y mecanismos internacionales sobre los derechos humanos de los pueblos indígenas. UN وكان الغرض من هذه الأنشطة بناء قدرة المشاركين فيما يخص استخدام الصكوك والآليات الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    Tratados y mecanismos internacionales de derechos humanos UN المعاهدات والآليات الدولية لحقوق الإنسان
    Tratados y mecanismos internacionales de derechos humanos UN المعاهدات والآليات الدولية لحقوق الإنسان
    4. Arreglos y mecanismos internacionales para promover la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo. UN ٤ - الترتيبات والآليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    III. Arreglos y mecanismos internacionales para promover la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo. UN ثالثا - الترتيبات والآليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    4. Arreglos y mecanismos internacionales para promover la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo UN ٤ - الترتيبات والآليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    Se están diseñando normas universales para los derechos humanos y mecanismos internacionales para su salvaguardia. UN ويجري اﻵن ابتكــــار معاييــر عالمية لحقوق اﻹنسان وآليات دولية لضمانها.
    • Diez modalidades de futuros arreglos y mecanismos internacionales. UN ١٠ خيارات لترتيبات وآليات دولية تُنشأ في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد