ويكيبيديا

    "y níger" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والنيجر
        
    Los Gobiernos de Luxemburgo, Nepal y Níger han informado, en cambio, que no cuentan con legislación específica en sus ordenamientos jurídicas internos, por no haber surgido situaciones fácticas que hicieran necesaria la tipificación legal. UN ومن ناحيــة أخــرى أوضحت حكومــات لكسمبرغ ونيبــال والنيجر أن نظمها القانونية الداخلية لا تتضمن تشريعات وضعت خصيصا لهذا الغرض حيث انه لم تظهر حالات ملموسة تقتضي تشخيصا قانونيا للارتزاق.
    También se plantan cinturones verdes alrededor de capitales tales como Uagadugú y Niamey en Burkina Faso y Níger. UN ويجري زرع الأحزمة الخضراء حول العاصمتين واغادوغو ونيامي في بوركينا فاصو والنيجر.
    Repatriación y reinserción de refugiados de Malí y Níger UN إعادة توطين وإدماج اللاجئين من مالي والنيجر
    Repatriación y reinserción de refugiados de Malí y Níger UN إعادة توطين وإدماج اللاجئين من مالي والنيجر
    Se ha prestado ayuda humanitaria por 3 millones de dólares, distribuidos entre Burkina Faso, Mauritania y Níger, en el marco de la cooperación Sur-Sur. UN وقدمنا مساعدة إنسانية مقدارها ثلاثة ملايين دولار لبوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر في سياق التعاون بين الجنوب والجنوب.
    Brasil, Cuba, España, Jamaica, Mauricio, Namibia y Níger. UN إسبانيا والبرازيل وجامايكا وكوبا وموريشيوس وناميبيا والنيجر.
    Se formaron equipos de evaluación integrados por cuatro personas, que visitaron ciertos puntos seleccionados en que se brindan estos servicios en los siguientes países: Botswana y Níger, en Africa; Indonesia y el Pakistán, en Asia; el Ecuador y México en América Latina; y Turquía en Europa. UN وزارت أفرقة تقييم رباعية نقاطا منتقاة لتقديم الخدمة في البلدان التالية: بوتسوانا والنيجر في افريقيا؛ واندونيسيا وباكستان وفييت نام في آسيا؛ واكوادور والمكسيك في أمريكا اللاتينية؛ وتركيا في أوروبا.
    Refugiados y repatriados de Malí y Níger UN اللاجئون العائدون من مالي والنيجر
    C. Movimientos de repatriación: Togo, Malí y Níger UN جيم - حركات العودة إلى الوطن: توغو ومالي والنيجر
    Hasta el momento, las negociaciones más avanzadas se refieren al apoyo del FMAM a los proyectos de planificación de las cuencas de los ríos Senegal y Níger. UN وترتبط المناقشات التي قطعت أكبر شوط من التقدم حتى الآن بمشروعي تخطيط يدعمها مرفق البيئة العالمية بشأن حوضي نهري السنغال والنيجر.
    Debo anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/57/L.8, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Indonesia, Kazajstán, República Democrática Popular Lao, Mauricio y Níger. UN وأود أن أبلغكم بأنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: إندونيسيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكازاخستان وموريشيوس والنيجر.
    El FNUDC siguió como asociado clave en la ordenación descentralizada de los recursos naturales y las iniciativas de microcrédito, por ejemplo en Haití, Malí y Níger. UN ويواصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية الاضطلاع بدور الشريك الرئيسي في إدارة الموارد الطبيعية بصورة لا مركزية ومبادرات الائتمانات الصغيرة، في مالي والنيجر وهايتي على سبيل المثال.
    El Presidente dice que Burkina Faso y Níger se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 2 - الرئيس: قال إن بوركينا فاسو والنيجر انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Presidenta anuncia que Albania y Níger también se han sumado a los patrocinadores. UN 2 - الرئيسة: أعلنت أن ألبانيا، والنيجر انضمتا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Reducción de la dependencia de los contaminantes orgánicos persistentes y otros productos agroquímicos en las cuencas de los ríos Senegal y Níger mediante el manejo integrado de la producción, las plagas y la contaminación UN تقليل الاعتماد على الملوثات العضوية الثابتة وغيرها من المواد الكيميائية الزراعية في حوض نهري السنغال والنيجر من خلال الإنتاج المتكامل، وإدارة الآفات والتلوث
    En Ghana, Malí y Níger se están capacitando agentes con base comunitaria para que presten intervenciones en el plano de la comunidad como parte del programa de trabajo del Ministerio de Salud. UN وفي غانا ومالي والنيجر تم تدريب وسطاء من المجتمعات المحلية لكي يتولوا القيام بأنشطة على مستوى المجتمع المحلي كجزء من برنامج عمل وزارة الصحة.
    Sahel: Malí, Mauritania y Níger UN منطقة الساحل: مالي وموريتانيا والنيجر
    Hay un número creciente de refugiados -- alrededor de 190.000 -- en los países limítrofes (Argelia, Burkina Faso, Mauritania y Níger). UN ويتواجد في البلدان المجاورة عدد متزايد من اللاجئين يقدر بنحو 000 190 شخص، يتوزعون على الجزائر وبوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر.
    La Mutua Panafricána pagó el año pasado USD 26 millones a Mauritania, Senegal y Níger. TED دفعت منظمة ال African Risk Capacity السنة الماضية 26 مليون دولار إلى موريتانيا والسنغال والنيجر
    Pero Darfur y Níger están entre esas tragedias. Open Subtitles لكن دارفور والنيجر من ضمن المأسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد