Los Gobiernos de Luxemburgo, Nepal y Níger han informado, en cambio, que no cuentan con legislación específica en sus ordenamientos jurídicas internos, por no haber surgido situaciones fácticas que hicieran necesaria la tipificación legal. | UN | ومن ناحيــة أخــرى أوضحت حكومــات لكسمبرغ ونيبــال والنيجر أن نظمها القانونية الداخلية لا تتضمن تشريعات وضعت خصيصا لهذا الغرض حيث انه لم تظهر حالات ملموسة تقتضي تشخيصا قانونيا للارتزاق. |
También se plantan cinturones verdes alrededor de capitales tales como Uagadugú y Niamey en Burkina Faso y Níger. | UN | ويجري زرع الأحزمة الخضراء حول العاصمتين واغادوغو ونيامي في بوركينا فاصو والنيجر. |
Repatriación y reinserción de refugiados de Malí y Níger | UN | إعادة توطين وإدماج اللاجئين من مالي والنيجر |
Repatriación y reinserción de refugiados de Malí y Níger | UN | إعادة توطين وإدماج اللاجئين من مالي والنيجر |
Se ha prestado ayuda humanitaria por 3 millones de dólares, distribuidos entre Burkina Faso, Mauritania y Níger, en el marco de la cooperación Sur-Sur. | UN | وقدمنا مساعدة إنسانية مقدارها ثلاثة ملايين دولار لبوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر في سياق التعاون بين الجنوب والجنوب. |
Brasil, Cuba, España, Jamaica, Mauricio, Namibia y Níger. | UN | إسبانيا والبرازيل وجامايكا وكوبا وموريشيوس وناميبيا والنيجر. |
Se formaron equipos de evaluación integrados por cuatro personas, que visitaron ciertos puntos seleccionados en que se brindan estos servicios en los siguientes países: Botswana y Níger, en Africa; Indonesia y el Pakistán, en Asia; el Ecuador y México en América Latina; y Turquía en Europa. | UN | وزارت أفرقة تقييم رباعية نقاطا منتقاة لتقديم الخدمة في البلدان التالية: بوتسوانا والنيجر في افريقيا؛ واندونيسيا وباكستان وفييت نام في آسيا؛ واكوادور والمكسيك في أمريكا اللاتينية؛ وتركيا في أوروبا. |
Refugiados y repatriados de Malí y Níger | UN | اللاجئون العائدون من مالي والنيجر |
C. Movimientos de repatriación: Togo, Malí y Níger | UN | جيم - حركات العودة إلى الوطن: توغو ومالي والنيجر |
Hasta el momento, las negociaciones más avanzadas se refieren al apoyo del FMAM a los proyectos de planificación de las cuencas de los ríos Senegal y Níger. | UN | وترتبط المناقشات التي قطعت أكبر شوط من التقدم حتى الآن بمشروعي تخطيط يدعمها مرفق البيئة العالمية بشأن حوضي نهري السنغال والنيجر. |
Debo anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/57/L.8, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Indonesia, Kazajstán, República Democrática Popular Lao, Mauricio y Níger. | UN | وأود أن أبلغكم بأنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: إندونيسيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكازاخستان وموريشيوس والنيجر. |
El FNUDC siguió como asociado clave en la ordenación descentralizada de los recursos naturales y las iniciativas de microcrédito, por ejemplo en Haití, Malí y Níger. | UN | ويواصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية الاضطلاع بدور الشريك الرئيسي في إدارة الموارد الطبيعية بصورة لا مركزية ومبادرات الائتمانات الصغيرة، في مالي والنيجر وهايتي على سبيل المثال. |
El Presidente dice que Burkina Faso y Níger se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 2 - الرئيس: قال إن بوركينا فاسو والنيجر انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
La Presidenta anuncia que Albania y Níger también se han sumado a los patrocinadores. | UN | 2 - الرئيسة: أعلنت أن ألبانيا، والنيجر انضمتا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Reducción de la dependencia de los contaminantes orgánicos persistentes y otros productos agroquímicos en las cuencas de los ríos Senegal y Níger mediante el manejo integrado de la producción, las plagas y la contaminación | UN | تقليل الاعتماد على الملوثات العضوية الثابتة وغيرها من المواد الكيميائية الزراعية في حوض نهري السنغال والنيجر من خلال الإنتاج المتكامل، وإدارة الآفات والتلوث |
En Ghana, Malí y Níger se están capacitando agentes con base comunitaria para que presten intervenciones en el plano de la comunidad como parte del programa de trabajo del Ministerio de Salud. | UN | وفي غانا ومالي والنيجر تم تدريب وسطاء من المجتمعات المحلية لكي يتولوا القيام بأنشطة على مستوى المجتمع المحلي كجزء من برنامج عمل وزارة الصحة. |
Sahel: Malí, Mauritania y Níger | UN | منطقة الساحل: مالي وموريتانيا والنيجر |
Hay un número creciente de refugiados -- alrededor de 190.000 -- en los países limítrofes (Argelia, Burkina Faso, Mauritania y Níger). | UN | ويتواجد في البلدان المجاورة عدد متزايد من اللاجئين يقدر بنحو 000 190 شخص، يتوزعون على الجزائر وبوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر. |
La Mutua Panafricána pagó el año pasado USD 26 millones a Mauritania, Senegal y Níger. | TED | دفعت منظمة ال African Risk Capacity السنة الماضية 26 مليون دولار إلى موريتانيا والسنغال والنيجر |
Pero Darfur y Níger están entre esas tragedias. | Open Subtitles | لكن دارفور والنيجر من ضمن المأسي |