Participación en importantes foros y negociaciones internacionales | UN | الاشتراك في المنتديات والمفاوضات الدولية الرئيسية |
Participación en foros y negociaciones internacionales importantes | UN | مشاركته في المنتديات والمفاوضات الدولية الرئيسية |
Participación en importantes foros y negociaciones internacionales | UN | المشاركة في المنتديات والمفاوضات الدولية الرئيسية |
Participación en otros foros y negociaciones internacionales | UN | المشاركة في الاجتماعات والمفاوضات الدولية الأخرى |
d) Los representantes personales del Secretario General, que pueden tener cualquier categoría, se designan para asistir a determinadas conferencias, reuniones y negociaciones internacionales en nombre del Secretario General; | UN | (د) ويصدر تكليف ممثل شخصي للأمين العام بأي رتبة لحضور مؤتمرات واجتماعات ومفاوضات دولية محددة باسم الأمين العام؛ |
La cuestión de los derechos de las mujeres a la herencia ha sido a menudo causa de desacuerdo en las conferencias y negociaciones internacionales sobre numerosos instrumentos internacionales. | UN | فكثيرا ما كانت مسألة حقوق المرأة في الميراث سبب شقاق في المؤتمرات والمفاوضات الدولية المعنية بصكوك دولية عديدة. |
Además había que incorporar la dimensión del desarrollo a los debates y negociaciones internacionales sobre el comercio electrónico. | UN | ويلزم إدماج بعد للتنمية في المناظرات والمناقشات والمفاوضات الدولية بشأن التجارة الإلكترونية. |
Esa formación había contribuido a mejorar los conocimientos técnicos y las capacidades necesarias para una participación eficaz en las deliberaciones y negociaciones internacionales en torno al desarme. | UN | فذلك التدريب في تعزيز الخبرات والمهارات اللازمة من أجل مشاركة فعلية في المناقشات والمفاوضات الدولية بشأن نزع السلاح. |
Esa formación había contribuido a mejorar los conocimientos técnicos y las capacidades necesarias para una participación eficaz en las deliberaciones y negociaciones internacionales en torno al desarme. | UN | فذلك التدريب في تعزيز الخبرات والمهارات اللازمة من أجل مشاركة فعلية في المناقشات والمفاوضات الدولية بشأن نزع السلاح. |
Participación en seminarios, pasantías, congresos y otros foros y negociaciones internacionales | UN | المشاركة في الحلقات الدراسية، ودورات التدريب الداخلي، والمؤتمرات، وغير ذلك من المنتديات والمفاوضات الدولية |
Encabezó la delegación canadiense en muchas otras reuniones y negociaciones internacionales. | UN | وترأست وفود كندا إلى عدد من الاجتماعات والمفاوضات الدولية. |
Otros discursos y trabajos sobre cuestiones relativas al medio ambiente y el desarrollo y los procesos y negociaciones internacionales sobre el cambio climático. | UN | وخطب وورقات إضافية بشأن القضايا البيئية والإنمائية، وبشأن العمليات والمفاوضات الدولية المتعلقة بتغير المناخ. |
Encabezó las delegaciones canadienses en diversas otras reuniones y negociaciones internacionales. | UN | وترأست وفود كندا إلى عدد من الاجتماعات والمفاوضات الدولية. |
El Gobierno de la oradora promueve activamente los intereses especiales de países en desarrollo sin litoral en todos los foros y negociaciones internacionales pertinentes. | UN | وتقوم حكومته بنشاط بتعزيز المصالح الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في جميع المحافل والمفاوضات الدولية ذات الصلة. |
El Ministerio de Asuntos de la Mujer informa a las mujeres capacitadas sobre las vacantes que se producen en los organismos intergubernamentales y fomenta la contratación del sector no gubernamental para delegaciones gubernamentales enviadas a conferencias y negociaciones internacionales. | UN | وقد لفتت وزارة شؤون المرأة انتباه النساء المؤهلات إلى وجود شواغر في الوكالات الحكومية الدولية، وشجعت التوظيف من القطاع غير الحكومي في وفود حكومية للمؤتمرات والمفاوضات الدولية. |
A ese respecto, dijo que el objetivo de la UNCTAD era ayudar a poner a los países en desarrollo en la mejor posición posible para participar en los debates y negociaciones internacionales sobre las inversiones extranjeras directas. | UN | وقال، في هذا الصدد، إن الهدف الذي يسعى له اﻷونكتاد هو المساعدة في وضع البلدان النامية في أفضل وضع يمكنها من الاشتراك في المناقشات والمفاوضات الدولية المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
En los años que siguieron, se trató de conseguir ese consenso en diversas conferencias y negociaciones internacionales, que culminaron en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena en 1993. | UN | وفي السنوات اللاحقة، بذلت محاولات لزيادة ذلك التوافق في عدد من المؤتمرات والمفاوضات الدولية بلغت ذروتها في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993. |
Otra cuestión planteada por los pueblos indígenas se refiere al incremento de su participación en las instituciones y negociaciones internacionales y regionales, incluidos los acuerdos comerciales. | UN | وأثار السكان الأصليون مسألة أخرى تتصل بزيادة مشاركتهم في المؤسسات والمفاوضات الدولية والإقليمية، بما في ذلك الاتفاقات المتصلة بالتجارة. |
Una cuestión importante que debería abordar la XI UNCTAD era la de mejorar la coherencia entre las estrategias nacionales de desarrollo y los procesos y negociaciones internacionales. | UN | وقال إن من القضايا الهامة التي ينبغي للأونكتاد الحادي عشر أن يتناولها ما يتمثل في تحسين التماسك بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات والمفاوضات الدولية. |
En la evaluación también se indica que el Departamento desempeñó un papel firme en los debates y negociaciones internacionales sobre igualdad de género, en que las investigaciones que financió tuvieron influencia mundial. | UN | وورد في التقييم أيضا أن وزارة التنمية الدولية اضطلعت بدور قوي في المناقشات والمفاوضات الدولية بشأن المساواة بين الجنسين، حيث كان للبحوث الممولة من وزارة التنمية الدولية تأثير عالمي. |
d) Los representantes personales del Secretario General, que pueden tener cualquier categoría, se designan para asistir a determinadas conferencias, reuniones y negociaciones internacionales en nombre del Secretario General; | UN | (د) ويصدر تكليف الممثلين الشخصيين للأمين العام بأي رتبة لحضور مؤتمرات واجتماعات ومفاوضات دولية محددة باسم الأمين العام؛ |