En respuesta, se dijo que los párrafos quinto y octavo del preámbulo, si bien estaban relacionados entre sí, trataban de temas diferentes. | UN | وردا على ذلك، أعرب عن الرأي بأن الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة، رغم ارتباطهما، تعالجان موضوعين مختلفين. |
Se han solicitado votaciones separadas sobre los párrafos séptimo y octavo del preámbulo y sobre el párra-fo 3 de la parte dispositiva. | UN | وقد طُلب إجراء تصويتات منفصلة على الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة والفقرة ٣ من المنطوق. |
Por último, la delegación observó que no se habían introducido cambios en los párrafos quinto, séptimo y octavo del preámbulo. | UN | وختاما، لم يدخل أي تغيير على الفقرات الخامسة والسابعة والثامنة من الديباجة. |
Se han hecho revisiones menores en los párrafos séptimo y octavo del preámbulo. | UN | وأدخلت تنقيحات طفيفة على الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة. |
Las oficinas de la División de Medios de Información están situadas en los pisos segundo y octavo del edificio de la Secretaría y en las plantas subterráneas primera y segunda del edificio de conferencias. | UN | تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابقين الثاني والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات. |
El Presidente también formulará propuestas sobre la organización de los trabajos de los períodos de sesiones séptimo y octavo del GEMB. | UN | وسيقدم الرئيس أيضاً مقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورتين السابعة والثامنة للفريق المخصص. |
Los párrafos segundo, quinto y octavo del preámbulo deben eliminarse. | UN | وتحذف الفقرات الثانية والخامسة والثامنة من الديباجة. |
Dado que las armas nucleares siguen existiendo en algunos países —y ya nos hemos referido a la fuerza nuclear israelí— tenemos reservas con respecto a los párrafos séptimo y octavo del preámbulo y a los párrafos 3 y 5 de la parte dispositiva. | UN | وقد أشرنا في السابق إلى القدرات النووية التي يمتلكها الاسرائيليون. إن وفد بلادي يتحفظ أيضا على الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة وكذلك الفقرتين ٣ و ٥ من منطوق مشروع القرار. |
Creo que las enmiendas propuestas por Trinidad y Tabago son muy útiles, con sus nuevos párrafos sexto, séptimo y octavo del preámbulo, y su nuevo texto para el párrafo 4 de la parte dispositiva y otros. | UN | وأعتقد أن التعديلات التي اقترحتها ترينيداد وتوباغو مفيدة تماما، بفقراتها الجديدة السادسة والسابعة والثامنة من الديباجة، وصياغتها الجديدة للفقرة ٤ مــــن المنطوق ومـــا إلى ذلك. |
Con respecto a las enmiendas a los párrafos sexto, séptimo y octavo del preámbulo, consideramos que tienen mérito habida cuenta del enfoque pragmático que plantean. Creemos que podríamos incorporarlas al proyecto de resolución. | UN | إننا نلمس ميزة في التعديلات المتعلقة بالفقرات السادسة والسابعة والثامنة من الديباجة ﻷنها تعديلات عملية؛ ونعتقد أنها يمكن أن تدمج في مشروع القرار. |
95. El representante de Cuba revisó oralmente los párrafos segundo y octavo del preámbulo y los párrafos 6 y 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | ٥٩- ونقح ممثل كوبا شفوياً الفقرتين الثانية والثامنة من ديباجة مشروع القرار والفقرتين ٦ و٧ من منطوقه. |
38. En 1997 la Junta celebró sus períodos de sesiones séptimo y octavo, del 23 al 25 de julio y del 1º al 3 de diciembre, respectivamente. | UN | ٨٣- وفي عام ٧٩٩١ عقد المجلس دورتيه السابعة والثامنة من ٣٢ إلى ٥٢ تموز/يوليه ومن ١ إلى ٣ كانون اﻷول/ديسمبر على التوالي. |
Los párrafos séptimo y octavo del preámbulo después del actual párrafo segundo; y | UN | - بوضع الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة بعد الفقرة الثانية الحالية من الديباجة؛ |
Tampoco podemos respaldar la premisa de los párrafos séptimo y octavo del preámbulo, y también tenemos algunas reservas con respecto al párrafo 1 de la parte dispositiva. | UN | ولا يمكننا أيضا أن نصادق على الفرضية التي تنطلق منها الفقرتان السابعة والثامنة من الديباجة، كما أن لدينا بعض التحفظات بشأن الفقرة 1 من المنطوق. |
Por ello, introdujimos el concepto de diálogo entre los Estados, en los párrafos sexto, séptimo y octavo del preámbulo, a fin de responder a las inquietudes concretas planteadas por algunas delegaciones. | UN | ولهذا أدخلنا في الفقرات السادسة والسابعة والثامنة من الديباجة مفهوم الدول التي تُجري حوارا استجابة لشواغل محددة أعرب عنها عدد من الوفود. |
La organización estuvo representada en los períodos de sesiones séptimo y octavo del Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. | UN | أوفدت المنظمة ممثلا عنها إلى الدورتين السابعة والثامنة من اجتماع اللجنة المخصصة لصياغة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Se expresó la opinión de que las ideas recogidas en los párrafos quinto y octavo del preámbulo estaban claramente vinculadas entre sí y que, por consiguiente, se debían armonizar. | UN | ١٠ - وأعرب عن الرأي بأن اﻷفكار الواردة في الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة مترابطة بشكل واضح ولهذا ينبغي الجمع بينها على نحو متناغم. |
b) Se añadieron los siguientes dos párrafos como párrafos séptimo y octavo del preámbulo: | UN | )ب( أضيفت الفقرتان التاليتان بوصفهما الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة: |
162. La Sra. Warzazi propuso que se enmendara el proyecto de resolución mediante la supresión de los párrafos cuarto, quinto y octavo del preámbulo y los párrafos 2 y 3 de la parte dispositiva. | UN | ٢٦١- واقترحت السيد ورزازي تعديل مشروع القرار بحذف الفقرات الرابعة والخامسة والثامنة من الديباجة والفقرتين ٢ و٣ من منطوق مشروع القرار. |
Las oficinas de la División de Medios de Información están situadas en los pisos segundo y octavo del edificio de la Secretaría y en las plantas subterráneas primera y segunda del edificio de conferencias. | UN | تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابقين الثاني والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات. |
438. Los títulos séptimo y octavo del Código Civil suizo tienen que ver con el establecimiento y los efectos de la filiación. | UN | ٨٣٤ - ويعالج البابان السابع والثامن من القانون المدني السويسري إثبات البنوة وآثارها. |
15. Líbano 16. Mauritania Troikas para los períodos de sesiones sexto, séptimo y octavo del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal | UN | قائمة بأعضاء المجموعات الثلاثية المنشأة من أجل الدورات السادسة والسابعة والثامنة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |