"y octavo del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والثامنة من
        
    • والثامن من
        
    • والثامنة للفريق
        
    En respuesta, se dijo que los párrafos quinto y octavo del preámbulo, si bien estaban relacionados entre sí, trataban de temas diferentes. UN وردا على ذلك، أعرب عن الرأي بأن الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة، رغم ارتباطهما، تعالجان موضوعين مختلفين.
    Se han solicitado votaciones separadas sobre los párrafos séptimo y octavo del preámbulo y sobre el párra-fo 3 de la parte dispositiva. UN وقد طُلب إجراء تصويتات منفصلة على الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة والفقرة ٣ من المنطوق.
    Por último, la delegación observó que no se habían introducido cambios en los párrafos quinto, séptimo y octavo del preámbulo. UN وختاما، لم يدخل أي تغيير على الفقرات الخامسة والسابعة والثامنة من الديباجة.
    Se han hecho revisiones menores en los párrafos séptimo y octavo del preámbulo. UN وأدخلت تنقيحات طفيفة على الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة.
    Las oficinas de la División de Medios de Información están situadas en los pisos segundo y octavo del edificio de la Secretaría y en las plantas subterráneas primera y segunda del edificio de conferencias. UN تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابقين الثاني والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات.
    El Presidente también formulará propuestas sobre la organización de los trabajos de los períodos de sesiones séptimo y octavo del GEMB. UN وسيقدم الرئيس أيضاً مقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورتين السابعة والثامنة للفريق المخصص.
    Los párrafos segundo, quinto y octavo del preámbulo deben eliminarse. UN وتحذف الفقرات الثانية والخامسة والثامنة من الديباجة.
    Dado que las armas nucleares siguen existiendo en algunos países —y ya nos hemos referido a la fuerza nuclear israelí— tenemos reservas con respecto a los párrafos séptimo y octavo del preámbulo y a los párrafos 3 y 5 de la parte dispositiva. UN وقد أشرنا في السابق إلى القدرات النووية التي يمتلكها الاسرائيليون. إن وفد بلادي يتحفظ أيضا على الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة وكذلك الفقرتين ٣ و ٥ من منطوق مشروع القرار.
    Creo que las enmiendas propuestas por Trinidad y Tabago son muy útiles, con sus nuevos párrafos sexto, séptimo y octavo del preámbulo, y su nuevo texto para el párrafo 4 de la parte dispositiva y otros. UN وأعتقد أن التعديلات التي اقترحتها ترينيداد وتوباغو مفيدة تماما، بفقراتها الجديدة السادسة والسابعة والثامنة من الديباجة، وصياغتها الجديدة للفقرة ٤ مــــن المنطوق ومـــا إلى ذلك.
    Con respecto a las enmiendas a los párrafos sexto, séptimo y octavo del preámbulo, consideramos que tienen mérito habida cuenta del enfoque pragmático que plantean. Creemos que podríamos incorporarlas al proyecto de resolución. UN إننا نلمس ميزة في التعديلات المتعلقة بالفقرات السادسة والسابعة والثامنة من الديباجة ﻷنها تعديلات عملية؛ ونعتقد أنها يمكن أن تدمج في مشروع القرار.
    95. El representante de Cuba revisó oralmente los párrafos segundo y octavo del preámbulo y los párrafos 6 y 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN ٥٩- ونقح ممثل كوبا شفوياً الفقرتين الثانية والثامنة من ديباجة مشروع القرار والفقرتين ٦ و٧ من منطوقه.
    38. En 1997 la Junta celebró sus períodos de sesiones séptimo y octavo, del 23 al 25 de julio y del 1º al 3 de diciembre, respectivamente. UN ٨٣- وفي عام ٧٩٩١ عقد المجلس دورتيه السابعة والثامنة من ٣٢ إلى ٥٢ تموز/يوليه ومن ١ إلى ٣ كانون اﻷول/ديسمبر على التوالي.
    Los párrafos séptimo y octavo del preámbulo después del actual párrafo segundo; y UN - بوضع الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة بعد الفقرة الثانية الحالية من الديباجة؛
    Tampoco podemos respaldar la premisa de los párrafos séptimo y octavo del preámbulo, y también tenemos algunas reservas con respecto al párrafo 1 de la parte dispositiva. UN ولا يمكننا أيضا أن نصادق على الفرضية التي تنطلق منها الفقرتان السابعة والثامنة من الديباجة، كما أن لدينا بعض التحفظات بشأن الفقرة 1 من المنطوق.
    Por ello, introdujimos el concepto de diálogo entre los Estados, en los párrafos sexto, séptimo y octavo del preámbulo, a fin de responder a las inquietudes concretas planteadas por algunas delegaciones. UN ولهذا أدخلنا في الفقرات السادسة والسابعة والثامنة من الديباجة مفهوم الدول التي تُجري حوارا استجابة لشواغل محددة أعرب عنها عدد من الوفود.
    La organización estuvo representada en los períodos de sesiones séptimo y octavo del Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN أوفدت المنظمة ممثلا عنها إلى الدورتين السابعة والثامنة من اجتماع اللجنة المخصصة لصياغة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Se expresó la opinión de que las ideas recogidas en los párrafos quinto y octavo del preámbulo estaban claramente vinculadas entre sí y que, por consiguiente, se debían armonizar. UN ١٠ - وأعرب عن الرأي بأن اﻷفكار الواردة في الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة مترابطة بشكل واضح ولهذا ينبغي الجمع بينها على نحو متناغم.
    b) Se añadieron los siguientes dos párrafos como párrafos séptimo y octavo del preámbulo: UN )ب( أضيفت الفقرتان التاليتان بوصفهما الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة:
    162. La Sra. Warzazi propuso que se enmendara el proyecto de resolución mediante la supresión de los párrafos cuarto, quinto y octavo del preámbulo y los párrafos 2 y 3 de la parte dispositiva. UN ٢٦١- واقترحت السيد ورزازي تعديل مشروع القرار بحذف الفقرات الرابعة والخامسة والثامنة من الديباجة والفقرتين ٢ و٣ من منطوق مشروع القرار.
    Las oficinas de la División de Medios de Información están situadas en los pisos segundo y octavo del edificio de la Secretaría y en las plantas subterráneas primera y segunda del edificio de conferencias. UN تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابقين الثاني والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات.
    438. Los títulos séptimo y octavo del Código Civil suizo tienen que ver con el establecimiento y los efectos de la filiación. UN ٨٣٤ - ويعالج البابان السابع والثامن من القانون المدني السويسري إثبات البنوة وآثارها.
    15. Líbano 16. Mauritania Troikas para los períodos de sesiones sexto, séptimo y octavo del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN قائمة بأعضاء المجموعات الثلاثية المنشأة من أجل الدورات السادسة والسابعة والثامنة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus