"y octavo del preámbulo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والثامنة من الديباجة
        
    Se han solicitado votaciones separadas sobre los párrafos séptimo y octavo del preámbulo y sobre el párra-fo 3 de la parte dispositiva. UN وقد طُلب إجراء تصويتات منفصلة على الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة والفقرة ٣ من المنطوق.
    Por último, la delegación observó que no se habían introducido cambios en los párrafos quinto, séptimo y octavo del preámbulo. UN وختاما، لم يدخل أي تغيير على الفقرات الخامسة والسابعة والثامنة من الديباجة.
    Se han hecho revisiones menores en los párrafos séptimo y octavo del preámbulo. UN وأدخلت تنقيحات طفيفة على الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة.
    Los párrafos segundo, quinto y octavo del preámbulo deben eliminarse. UN وتحذف الفقرات الثانية والخامسة والثامنة من الديباجة.
    Dado que las armas nucleares siguen existiendo en algunos países —y ya nos hemos referido a la fuerza nuclear israelí— tenemos reservas con respecto a los párrafos séptimo y octavo del preámbulo y a los párrafos 3 y 5 de la parte dispositiva. UN وقد أشرنا في السابق إلى القدرات النووية التي يمتلكها الاسرائيليون. إن وفد بلادي يتحفظ أيضا على الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة وكذلك الفقرتين ٣ و ٥ من منطوق مشروع القرار.
    Con respecto a las enmiendas a los párrafos sexto, séptimo y octavo del preámbulo, consideramos que tienen mérito habida cuenta del enfoque pragmático que plantean. Creemos que podríamos incorporarlas al proyecto de resolución. UN إننا نلمس ميزة في التعديلات المتعلقة بالفقرات السادسة والسابعة والثامنة من الديباجة ﻷنها تعديلات عملية؛ ونعتقد أنها يمكن أن تدمج في مشروع القرار.
    Los párrafos séptimo y octavo del preámbulo después del actual párrafo segundo; y UN - بوضع الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة بعد الفقرة الثانية الحالية من الديباجة؛
    Por ello, introdujimos el concepto de diálogo entre los Estados, en los párrafos sexto, séptimo y octavo del preámbulo, a fin de responder a las inquietudes concretas planteadas por algunas delegaciones. UN ولهذا أدخلنا في الفقرات السادسة والسابعة والثامنة من الديباجة مفهوم الدول التي تُجري حوارا استجابة لشواغل محددة أعرب عنها عدد من الوفود.
    Se expresó la opinión de que las ideas recogidas en los párrafos quinto y octavo del preámbulo estaban claramente vinculadas entre sí y que, por consiguiente, se debían armonizar. UN ١٠ - وأعرب عن الرأي بأن اﻷفكار الواردة في الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة مترابطة بشكل واضح ولهذا ينبغي الجمع بينها على نحو متناغم.
    b) Se añadieron los siguientes dos párrafos como párrafos séptimo y octavo del preámbulo: UN )ب( أضيفت الفقرتان التاليتان بوصفهما الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة:
    162. La Sra. Warzazi propuso que se enmendara el proyecto de resolución mediante la supresión de los párrafos cuarto, quinto y octavo del preámbulo y los párrafos 2 y 3 de la parte dispositiva. UN ٢٦١- واقترحت السيد ورزازي تعديل مشروع القرار بحذف الفقرات الرابعة والخامسة والثامنة من الديباجة والفقرتين ٢ و٣ من منطوق مشروع القرار.
    b) Los párrafos séptimo y octavo del preámbulo debían fusionarse en un párrafo cuyo texto era el siguiente: UN (ب) تدمج الفقرتان السابعة والثامنة من الديباجة في فقرة واحدة نصها كما يلي:
    b) Los párrafos quinto, sexto, séptimo y octavo del preámbulo se sustituirían por el texto siguiente: UN " (ب) ويستعاض عن الفقرات الخامسة والسادسة والسابعة والثامنة من الديباجة بالنص التالي:
    d) Los párrafos séptimo y octavo del preámbulo se sustituirían por el texto siguiente: UN " (د) يستعاض عن الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة بالنص التالي:
    b) Los párrafos séptimo y octavo del preámbulo debían fusionarse en un párrafo cuyo texto era el siguiente: UN (ب) تدمج الفقرتان السابعة والثامنة من الديباجة في فقرة واحدة نصها كما يلي:
    7. En el proyecto de resolución A/C.4/60/L.9, sobre asistencia a los refugiados palestinos, señala particularmente la atención los párrafos quinto y octavo del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva. UN 7 - وفي مشروع القرار A/C.4/60/L.9 عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين، وجه النظر إلى الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة والفقرة 1 من المنطوق.
    Si bien la mayoría de los párrafos del proyecto de resolución permanecen intactos -- excepto por motivos de actualización -- los párrafos segundo y octavo del preámbulo subrayan la validez del Centro como medio para promocionar la paz y el desarme en la región, según se refleja en el informe del Secretario General sobre ese tema. UN ورغم أن معظم فقرات مشروع القرار لم تتغير - باستثناء الغرض من التحديث - تؤكد الفقرتان الثانية والثامنة من الديباجة صلاحية المركز بوصفه أداة لتشجيع السلام ونزع السلاح في المنطقة، كما يتجلى ذلك في تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع.
    El Sr. Vallenilla (Venezuela) presenta el proyecto de resolución A/C.2/57/L.40) en nombre del Grupo de los 77 y China y señala a la atención de la Comisión los párrafos quinto y octavo del preámbulo. UN 2 - السيد فالينيلا (فنزويلا): قدم مشروع القرار A/C.2/57/L.40 باسم مجموعة الـ 77 والصين ولفت اهتماما خاصا إلى الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة.
    438. En la misma sesión el representante de Egipto revisó oralmente el proyecto de resolución modificando los párrafos tercero, quinto, sexto, séptimo y octavo del preámbulo y los párrafos 5, 6, 7 y 8 de la parte dispositiva, suprimiendo el párrafo dispositivo 2 y, sustituyéndolo por un nuevo párrafo 2, e insertando un nuevo párrafo después del párrafo dispositivo 6. UN 438- وفي الجلسة ذاتها، نقّح ممثل مصر شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرات الثالثة والخامسة والسادسة والسابعة والثامنة من الديباجة والفقرات 5 و6 و7 و8 من المنطوق، وحذف الفقرة 2 من المنطوق والاستعاضة عنها بفقرة 2 جديدة، وإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 6 من المنطوق.
    El PRESIDENTE, tras tomar nota de lo expresado por el representante de la República Árabe Siria, dice que en el documento A/C.6/51/NUW/WG/L.3/Add.1 figuran los párrafos quinto y octavo del preámbulo, no incluidos en el documento de base (L.3), y se suprimen las palabras " y sus ecosistemas " del primer párrafo, que figuraban entre corchetes en dicho documento. UN ٤٥ - الرئيس: أحاط علما بما أعرب عنه ممثل الجمهورية العربية السورية، ثم قال إن الوثيقة A/C.6/51/NUW/SG/L.3/Add.1 قد تضمنت الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة اللتين لم تدرجا في الوثيقة اﻷساسية (L.3) كما حذفت منها عبارة " ونظمها اﻹيكولوجية " في الفقرة اﻷولى، وهي العبارة التي كانت واردة بين قوسين في تلك الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus