B. Actividades de otros centros y servicios de información y oficinas de las Naciones Unidas | UN | باء - الأنشطة التي تقوم بها مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى للإعلام |
Debe realzarse su papel en la región, sobre todo en lo referente a la cooperación con otros organismos y oficinas de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي تعزيز دورها في الإقليم، لا سيما فيما يتعلق بالتعاون مع وكالات ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى. |
Los organismos públicos, como departamentos gubernamentales y oficinas de las Naciones Unidas, pueden informar sobre su rendimiento en materia de sostenibilidad. | UN | 56 - يمكن للوكالات العامة، مثل المصالح الحكومية ومكاتب الأمم المتحدة، إعداد تقارير عن أدائها في مضمار الاستدامة. |
D. Actividades de otros centros de información y oficinas de las Naciones Unidas | UN | دال - أنشطة مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى |
Los organismos y oficinas de las Naciones Unidas pagan un 13% de los gastos administrativos generales. | UN | أما الوكالات والمكاتب التابعة للأمم المتحدة، فتُحمَّل تكاليف إدارية ثابتة نسبتها 13 في المائة. |
2. Se celebraron reuniones con interlocutores importantes del Gobierno, los departamentos y organismos conexos y oficinas de las Naciones Unidas. | UN | 2- وعُقدت اجتماعات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة داخل الحكومة والإدارات والوكالات المرتبطة بها ومكاتب الأمم المتحدة. |
Se consultó a las operaciones y oficinas de las Naciones Unidas en Malí, que proporcionaron información preliminar al Fiscal. | UN | وأجرى المدعي العام مشاورات مع عمليات ومكاتب الأمم المتحدة في مالي، وتلقى منها معلومات أولية. |
La seguridad física de los locales y oficinas de las Naciones Unidas es una deficiencia fundamental del sistema de gestión de la seguridad de la Organización. | UN | يمثل الأمن المادي لمباني ومكاتب الأمم المتحدة ثغرة خطيرة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. |
l) Mantener y ampliar los vínculos con otros departamentos y oficinas de las Naciones Unidas y con otras instituciones y expertos pertinentes; | UN | (ل) دعم الصلات القائمة مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة والمعاهد الأخرى ذات الصلة ومع الخبراء والعمل على توسيع نطاقها؛ |
iii) Coordinación con los departamentos y oficinas de las Naciones Unidas y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas acerca de la liberación de funcionarios para ocupar puestos en misiones sobre el terreno y acerca de su regreso, incluidos los asuntos relacionados con la seguridad y la protección; | UN | ' 3 ' التنسيق مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإيفاد موظفين لشغل مناصب في البعثات الميدانية وإعادتهم، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأمن والسلامة؛ |
Presentar a los organismos y oficinas de las Naciones Unidas informes anuales sobre la tramitación de las prestaciones. | UN | 118 - تقديم التقارير على أساس سنوي للوكالات ومكاتب الأمم المتحدة بشأن تجهيز الاستحقاقات. |
También han sido atacados, por francotiradores y con explosivos, vehículos y oficinas de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales, en algunos casos con resultados de muerte. | UN | كذلك استُهدفت سيارات ومكاتب الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بنيران القناصة والهجمات بالمتفجرات، مما نتج عنه في بعض الحالات خسائر في الأرواح. |
85. Más de 32 centros y servicios de información y oficinas de las Naciones Unidas celebraron el Día de los Derechos Humanos el 10 de diciembre de 2001 o alrededor de esa fecha. | UN | 85- احتفل أكثر من 32 من مراكز ودوائر الأمم المتحدة لشؤون الإعلام ومكاتب الأمم المتحدة بجنيف بيوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001 أو حوالى هذا التاريخ. |
Centros y servicios de información y oficinas de las Naciones Unidas organizaron concursos artísticos y exposiciones, así como otras actividades, en Atenas, Buenos Aires, Bujumbura, Ciudad de Panamá, Praga, Rabat, Roma, Tanshkent y Viena. | UN | وأقامت مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام ومكاتب الأمم المتحدة في أثينا وبراغ وبوجُمبو وبوينُس آيرِس والرباط وروما وطقشند وفيينا ومدينة بنما مسابقات ومعارض فنية، فضلاً عن أنشطة أخرى. |
Como el tema abarcaría varios campos, así como el estudio de muchos programas, la evaluación se llevaría a cabo con la colaboración de las dependencias y funcionarios de evaluación de los departamentos y oficinas de las Naciones Unidas que se ocuparan de cuestiones de desarrollo. | UN | ونظرا لأن هذا الموضوع هو موضوع شامل وسيشمل استعراضا لعمل برامج متعددة فإنه سيتم إجراء التقييم بالتعاون مع وحدات التقييم والمسؤولين في إدارات ومكاتب الأمم المتحدة المعنية بالقضايا الإنمائية. |
También convendría examinar la idea de crear la Oficina del Alto Comisionado contra el Terrorismo para armonizar la actuación de los distintos departamentos y oficinas de las Naciones Unidas que se ocupan de la cuestión. | UN | وأضاف أن فكرة إنشاء مكتب لمفوض سام لشؤون الإرهاب من أجل ضمان التنسيق بين مختلف دوائر ومكاتب الأمم المتحدة التي تتعامل مع هذه المسألة، فكرة تستحق الدراسة. |
C. Actividades de otros centros de información de las Naciones Unidas y oficinas de las Naciones Unidas 74 - 79 17 | UN | جيم- أنشطة مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى 74-79 18 |
C. Actividades de otros centros de información de las Naciones Unidas y oficinas de las Naciones Unidas | UN | جيم - أنشطة مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى |
La aportación realizada por los centros de información, servicios y oficinas de las Naciones Unidas contribuyó en gran medida al éxito de las iniciativas de información pública del Departamento para promover esos actos. | UN | وكان للإسهام الذي قدمته مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام أثر كبير على نجاح جهود إدارة شؤون الإعلام الرامية إلى الترويج لهذه الأحداث. |
El Consejo de Seguridad alienta al Embajador Fall y a otros organismos y oficinas de las Naciones Unidas a que participen activamente en el fomento de la paz y la estabilidad de la región. | UN | ويشجع مجلس الأمن السفير فال وسائر وكالات ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى على الانخراط في العمل بصورة نشطة في المنطقة لتعزيز السلام والاستقرار. |
Los organismos, programas y oficinas de las Naciones Unidas que son miembros del Equipo de las Naciones Unidas en los países pueden desempeñar un papel muy importante a ese respecto. | UN | وبإمكان الوكالات والبرامج والمكاتب التابعة للأمم المتحدة التي هي أعضاء في فريق الأمم المتحدة القطري أن تقوم بدور جد مهم في هذا الصدد. |
B. Información proporcionada por las organizaciones y por los órganos subsidiarios y oficinas de las Naciones Unidas | UN | باء- المعلومات المقدمة من فرادى المنظمات، والهيئات والمكاتب الفرعية التابعة لﻷمم المتحدة أو من اﻷجهزة الفرعية المشتركة |
En la reunión estuvieron representados en total 27 organismos especializados, programas y oficinas de las Naciones Unidas. | UN | وحضر هذا الاجتماع ممثلون عن وكالات متخصصة وبرامج ومكاتب تابعة للأمم المتحدة بلغ مجموعها 27 وكالة وبرنامجا ومكتبا. |