Estas últimas proporcionan servicios de asesoramiento y orientación profesional en la misma escuela. | UN | وتوفر هذه المكاتب خدمات في مجال المشورة والتوجيه المهني في المدرسة. |
Algunas instituciones prevén llevar a cabo una encuesta estadística sobre sus servicios en materia de psicología, asistencia social y orientación profesional. | UN | وتنوي بعض المدارس الخاصة إجراء مسح إحصائي حول الخدمات النفسية والعمل الاجتماعي والتوجيه المهني في مؤسساتها. |
El Organismo también ofrece educación técnica y profesional, formación de maestros y colocación laboral y orientación profesional, así como un número reducido de becas. | UN | كما تقدم الأونروا التعليم التقني والمهني وتدريب المعلمين والتوظيف والتوجيه المهني وعدد محدود من المنح الدراسية. |
Los estudiantes refugiados palestinos también reciben asesoramiento y orientación profesional para que puedan elegir una vocación apropiada. | UN | كما توفر للطلاب من اللاجئين الفلسطينيين خدمات المشورة والإرشاد الوظيفي لمساعدتهم في اختيار مهنة مناسبة. |
Los estudiantes refugiados palestinos también reciben asesoramiento y orientación profesional para que puedan elegir una vocación apropiada. | UN | كما توفر للطلاب من اللاجئين الفلسطينيين خدمات المشورة والإرشاد الوظيفي لمساعدتهم في اختيار مهنة مناسبة. |
También se ofrece asesoramiento y orientación profesional a los estudiantes refugiados palestinos para ayudarles a elegir su profesión. | UN | وتقدم المشورة والتوجيه الوظيفي أيضا للطلاب من اللاجئين الفلسطينيين بغية مساعدتهم في اختيار مهنة مناسبة. |
- El Convenio No. 142 relativo a la importancia de la capacitación y orientación profesional en la evaluación de los recursos humanos, firmado el 8 de enero de 1993; | UN | - الاتفاقية رقم ١٤٢ بشأن " أهمية التدريب والتوجيه المهنيين في تقييم الموارد البشرية " ، الموقعة في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣؛ |
Se proporcionará asesoramiento y orientación profesional a los estudiantes refugiados palestinos para facilitar que 3.000 graduados consigan empleos en el extranjero | UN | إسداء المشورة والإرشاد المهني للطلاب الفلسطينيين اللاجئين لتمكين 000 3 من الخريجين من تأمين وظائف خارج البلاد |
Se organizó una encuesta sobre la necesidad de programas de formación y orientación profesional para las personas de edad. | UN | وأُجري استقصاء لضرورة برامج التدريب الحرفي والتوجيه المهني لكبار السن. |
Articular los procesos educativos y orientación profesional con las competencias necesarias para la inclusión socio laboral. | UN | صياغة العمليات التعليمية والتوجيه المهني استنادا إلى الكفاءات اللازمة لشمول الأشخاص ذوي الإعاقة بالعمل الاجتماعي؛ |
Empleo y orientación profesional. El OOPS procuró facilitar oportunidades de empleo para refugiados palestinos graduados de los centros de capacitación del Organismo y de otros establecimientos de enseñanza, tanto a nivel local como en el extranjero. | UN | ٢٣ - التنسيب للوظائف والتوجيه المهني - سعت اﻷونروا إلى تيسير توفير فرص العمل لخريجي اللاجئين الفلسلطينيين من مراكز التدريب التابعة للوكالة وغيرها من المؤسسات التعليمية المحلية والخارجية على السواء. |
Las oficinas de empleo y orientación profesional del Organismo facilitaron la labor de los equipos de contratación, ayudaron a relacionar a los aspirantes con las vacantes, y difundieron entre los aspirantes el conocimiento de las oportunidades de empleo. | UN | وقامت مكاتب الوكالة المعنية بالتنسيب للوظائف والتوجيه المهني بتيسير عمل فرق التوظيف، والمساعدة على الملاءمة بين طالبي التوظيف والشواغر، وتعريف طالبي التوظيف بفرص العمل المتاحة. |
Empleo y orientación profesional. El OOPS procuró dar oportunidades de empleo a los refugiados palestinos graduados de sus centros de formación y otros centros de enseñanza, tanto en el plano local como en el extranjero. | UN | 34 - التنسيب للوظائف والتوجيه المهني - سعت الأونروا إلى تيسير توفير فرص العمل للاجئين الفلسطينيين المتخرجين من مراكز التدريب التابعة للوكالة وغيرها من المؤسسات التعليمية المحلية والخارجية على السواء. |
La oficina de empleo y orientación profesional del Organismo facilitó la labor de los equipos de contratación de los empleadores, ayudó a encontrar a candidatos idóneos para los puestos vacantes e informó a los candidatos de oportunidades de empleo. | UN | وقام مكتب الوكالة المعني بالتنسيب للوظائف والتوجيه المهني بتيسير عمل فرق التوظيف التابعة للمخدمين والمساعدة على التوفيق بين طالبي التوظيف والشواغر، وتعريف طالبي التوظيف بفرص العمل المتاحة. |
La Oficina de Formación y orientación profesional ayuda a los jóvenes que han finalizado el período de escolarización obligatoria a encontrar su camino para proseguir los estudios. | UN | وبعد الانتهاء من التعليم الإلزامي، يساعد مكتب التكوين المهني والإرشاد الوظيفي الشباب على تحديد مسارهم لمواصلة الدراسات. |
v) Colocación y orientación profesional: el Organismo ayuda a los refugiados de Palestina que egresan de sus centros de educación y otras instituciones a obtener empleos adecuados en los lugares donde viven o en países vecinos. | UN | `5 ' التنسيب والإرشاد الوظيفي. تساعد الوكالة اللاجئين الفلسطينيين المتخرجين من مراكزها التدريبية وغيرها من المؤسسات في الحصول على الوظائف المناسبة سواء محليا أو في البلدان المجاورة. |
Los otros tres programas de educación se refieren a la enseñanza y formación profesional y técnica, la capacitación de docentes, y empleo y orientación profesional. | UN | وتتعلق البرامج الفرعيـة الثلاثـة الأخرى بما يلي: التعليم والتدريب التقنيان والمهنيان، وتدريب المعلمين، والتوظيف والإرشاد الوظيفي. |
Educación sexual y orientación profesional 50 | UN | التثقيف الجنسي والتوجيه الوظيفي |
En Sri Lanka se creó un centro nacional de coordinación en línea que proporciona referencias de puestos de trabajo y cursos de formación, información, asesoramiento y orientación profesional a las personas que buscan empleo. | UN | وفي سري لانكا أُنشئ مركز وطني لتبادل المعلومات بشكل إلكتروني يقدم إلى الباحثين عن عمل بيانات تشير إلى الوظائف والدورات التدريبية والمعلومات والإرشاد والتوجيه الوظيفي. |
Convenio No. 142. En una solicitud directa presentada en 1995, la Comisión tomó nota de la información relativa a los diversos órganos que se encargaban de la formación y orientación profesional: el Consejo Nacional de Formación Profesional y Empleo (ESEKA), el Instituto Nacional del Trabajo y la Organización de Educación y Formación Profesional. | UN | الاتفاقية رقم ١٤٢: أشارت اللجنة في طلب مباشر قدمته عام ١٩٩٥ إلى المعلومات المتعلقة بمختلف الهيئات المسؤولة عن التدريب والتوجيه المهنيين وهي: المجلس الوطني للتدريب المهني والعمالة والمعهد الوطني للعمل ومنظمة التعليم والتدريب المهنيين. |
En la primera mitad de 2000, se realizó un estudio comparativo sobre medidas adoptadas en función del género en las escuelas, posibilidades laborales de los jóvenes y orientación profesional. | UN | وفي النصف الأول من سنة 2000، أجريت دراسة مقارنة بشأن التدابير المتعلقة بكل من الجنسين في المدارس، والعمل الشبابي المفتوح، والإرشاد المهني. |
De conformidad con dicha ley se están organizando exámenes médicos anuales, tratamientos en sanatorios y balnearios, y se están estableciendo centros de investigación, tratamiento, rehabilitación social y psicológica y orientación profesional. | UN | وينص القانون على إجراء فحص طبي سنوي وتوفير العلاج في المصحات وإنشاء مراكز لمتابعة العلاج وإعادة التأهيل الاجتماعي والنفسي وإسداء المشورة المهنية. |
Educación, incluida la formación y orientación profesional | UN | التعليم، بما في ذلك التدريب المهني والتوجيه |
g) Se proporcionará asesoramiento y orientación profesional apropiada a 3.000 graduados de los programas de capacitación técnica y profesional y a 10.000 escolares; | UN | (ز) إسداء المشورة وتقديم التوجيه المهني المناسب إلى 000 3 من خريجي التدريب التقني والمهني و 000 10 من طلاب المدارس؛ |
69. En 1989 se creó la Oficina de Relaciones Laborales y del Empleo, dentro de cuyo marco existe un centro de busca de empleo y servicios de información y orientación profesional. | UN | ٩٦- وفي عام ٩٨٩١، أُنشئ مكتب العمل وشؤون الاستخدام، الذي يضم مركزا للعمل والمعلومات وخدمات للتوجيه المهني. |