ويكيبيديا

    "y otras enfermedades graves" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والأمراض الرئيسية الأخرى
        
    • وغيرها من الأمراض الخطيرة
        
    • وأمراض خطيرة أخرى
        
    • وسائر الأمراض الخطيرة
        
    • والأمراض الخطرة
        
    • وغيره من الأمراض الرئيسية
        
    • والأمراض الخطيرة
        
    • وغيرها من الأمراض الهامة
        
    • وغيرهما من الأمراض
        
    Meta 6C: Haber detenido y comenzado a reducir, en 2015, la incidencia de la malaria y otras enfermedades graves UN الهدف 6 جيم: توقف بحلول عام 2015 وبدأ في عكس الاتجاه للإصابة بالملاريا والأمراض الرئيسية الأخرى
    Haber detenido y comenzado a reducir, en 2015, la incidencia de la malaria y otras enfermedades graves UN العمل على وقف انتشار الملاريا والأمراض الرئيسية الأخرى وبدء انحسار هذه الأمراض بحلول عام 2015
    Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades graves. UN :: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض الخطيرة.
    Meta 8. Haber detenido y comenzado a reducir, para el año 2015, la incidencia del paludismo y otras enfermedades graves UN الغاية 8: وقف انتشار الملاريا وأمراض خطيرة أخرى بحلول سنة 2015 ثم الحد منه
    En particular, nuestros jefes de Estado se comprometieron a detener y comenzar a reducir la propagación del virus del VIH/SIDA y la incidencia del paludismo y otras enfermedades graves. UN وقد تعهد رؤساء دولنا بوجه خاص بالحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وسائر الأمراض الخطيرة ووقف انتشارها.
    El consumo creciente de tabaco por parte de la mujer, particularmente entre las jóvenes, ha dado lugar a que tengan mayores riesgos de contraer cáncer y otras enfermedades graves, así como riesgos específicos de la mujer a causa del tabaco y del humo del tabaco en el ambiente. UN وأدى ارتفاع حالات تعاطي التبغ بين النساء، ولا سيما الشابات، إلى زيادة خطر الإصابة بالسرطان والأمراض الخطرة الأخرى والأخطار المرتبطة بنوع الجنس التي تنجم عن التبغ والبيئة الملوثة بدخان التبغ.
    c) Alcanzar las metas previstas en el sexto Objetivo de Desarrollo del Milenio para 2015 y, sobre esta base, hacer retroceder aún más la propagación del VIH/SIDA y la incidencia de la malaria y otras enfermedades graves. UN (ج) تحقيق الغايات الواردة ضمن الهدف الإنمائي 6 للألفية بحلول عام 2015، وتأسيساً على ذلك، مواصلة تقليص رقعة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإصابة بداء الملاريا وغيره من الأمراض الرئيسية.
    También instamos a las organizaciones pertinentes a que ayuden a promover la capacidad nacional y regional para luchar contra el paludismo, la tuberculosis y otras enfermedades graves que afectan a la región. UN ونحث المنظمات ذات الصلة أيضاً على المساعدة في بناء القدرات الوطنية والإقليمية لمكافحة الملاريا والسل والأمراض الرئيسية الأخرى المتفشية في هذه المنطقة.
    Los grandes avances en la investigación moderna sobre medicamentos para el VIH/SIDA y otras enfermedades graves dependen sobremanera de los recursos genéticos forestales. UN وتعتمد الإنجازات البحثية الحديثة بشأن عقاقير علاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الرئيسية الأخرى بشكل كبير على الموارد الجينية الحرجية.
    Objetivo: Para 2015, haber detenido y comenzado a reducir la propagación del VIH/SIDA, el flagelo del paludismo y otras enfermedades graves que afligen a la humanidad UN الهدف: أن يتحقق، بحلول عام 2015، وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز ووباء الملاريا والأمراض الرئيسية الأخرى التي يعاني منها البشر، وبدء انحسار هذه الأمراض
    :: Para entonces, haber detenido y comenzado a reducir la propagación del VIH/SIDA, el flagelo del paludismo y otras enfermedades graves que afligen a la humanidad. UN :: أن يوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ووباء الملاريا والأمراض الرئيسية الأخرى التي يعاني منها البشر وشروعها في الانحسار بحلول ذلك التاريخ.
    Además, en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas los gobiernos se comprometen a que, para 2015, se hayan detenido y comenzado a reducir la propagación del VIH/SIDA, el flagelo del paludismo y otras enfermedades graves que afligen a la humanidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُلزم إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الحكومات بأن توقف، بحلول عام 2015، انتشار الفيروس/الإيدز ووباء الملاريا والأمراض الرئيسية الأخرى التي يعاني منها البشر وأن تجعلها ترتد إلى الانحسار بحلول ذلك التاريخ.
    :: Para 2015, haber detenido y comenzado a reducir la propagación del VIH/SIDA, el flagelo del paludismo y otras enfermedades graves que afligen a la humanidad UN :: وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ووباء الملاريا والأمراض الرئيسية الأخرى التي يعاني منها البشر وجعلها تبدأ في الانحسار بحلول عام 2015
    - Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades graves. UN :: مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض الخطيرة.
    26. Reconocemos el vínculo fundamental entre el VIH/SIDA, el paludismo, la tuberculosis, el cólera, el tifus y otras enfermedades graves y el desarrollo rural, así como sus efectos negativos en el sector agrícola. UN " 26 - ونسلم بأهمية العلاقة بين فيروس نقص المناعة البشرية (الفيروس)/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل والكوليرا والتيفوس وغيرها من الأمراض الخطيرة وبين التنمية الريفية، فضلا عن أثرها السلبي على القطاع الزراعي.
    26. Reconocemos el vínculo fundamental entre el VIH/SIDA, el paludismo, la tuberculosis, el cólera, el tifus y otras enfermedades graves y el desarrollo rural, así como sus efectos negativos en el sector agrícola. UN " 26 - ونسلم بأهمية العلاقة بين فيروس نقص المناعة البشرية (الفيروس)/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل والكوليرا والتيفوس وغيرها من الأمراض الخطيرة وبين التنمية الريفية، فضلا عن أثرها السلبي على القطاع الزراعي.
    Según el Dr. Shaweh, 154 niños de la Faja de Gaza que sufrían de cáncer y otras enfermedades graves fueron trasladados a hospitales de Israel para recibir tratamiento en el mes de junio, mientras que en julio el número de niños enviados a Israel fue de 248. (Jerusalem Post, 12 de agosto de 1994) UN ووفقا للشوا، جرى في حزيران/يونيه تحويل ١٥٤ طفلا من قطاع غزة يعانون من السرطان وأمراض خطيرة أخرى إلى المستشفيات في اسرائيل، بينما أرسل ٢٤٨ طفلا إلى اسرائيل للعلاج في تموز/يوليه. )جروسالم بوست، ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤(
    El consumo creciente de tabaco por parte de la mujer, particularmente entre las jóvenes, ha dado lugar a que tengan mayores riesgos de contraer cáncer y otras enfermedades graves, así como riesgos específicos de la mujer a causa del tabaco y del humo del tabaco en el ambiente. UN وأدى ارتفاع حالات تعاطي التبغ بين النساء، ولا سيما الشابات، إلى زيادة خطر الإصابة بالسرطان والأمراض الخطرة الأخرى والأخطار المرتبطة بنوع الجنس التي تنجم عن التبغ والبيئة الملوثة بدخان التبغ.
    c) Alcanzar las metas previstas en el sexto Objetivo de Desarrollo del Milenio para 2015 y, sobre esta base, hacer retroceder aún más la propagación del VIH/SIDA y la incidencia de la malaria y otras enfermedades graves. UN (ج) تحقيق الغايات الواردة ضمن الهدف الإنمائي 6 للألفية بحلول عام 2015، وتأسيساً على ذلك، مواصلة تقليص رقعة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإصابة بداء الملاريا وغيره من الأمراض الرئيسية.
    Meta 8. Haber detenido y comenzado a reducir, para el año 2015, la incidencia del paludismo y otras enfermedades graves UN الغاية 8: وقف انتشار الملاريا والأمراض الخطيرة الأخرى بحلول عام 2015 ثم الحد منه
    Meta 8: Haber reducido y comenzado a reducir para el año 2015, la incidencia del paludismo y otras enfermedades graves UN الغاية الثامنة: وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الهامة وبدء تراجعها بحلول عام 2015
    El Grupo de Trabajo también insta a las organizaciones pertinentes a que ayuden a fomentar la capacidad nacional para hacer frente al paludismo, la tuberculosis y otras enfermedades graves que afectan a la región. UN ويحث الفريق أيضا المنظمات ذات الصلة على المساعدة في بناء القدرات الوطنية للتصدي للملاريا والسل وغيرهما من الأمراض الرئيسية التي تعاني منها المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد