ويكيبيديا

    "y palestina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفلسطين
        
    • والفلسطيني
        
    • الفلسطينية
        
    • الفلسطيني
        
    • والفلسطينيين
        
    • والفلسطينية
        
    • وفلسطينية
        
    • والفلسطينيون
        
    • وعن فلسطين
        
    • فلسطينية
        
    • ودولة فلسطين
        
    • والمراقب عن فلسطين
        
    • و فلسطين
        
    Les guste o no, Israel y Palestina están destinados a coexistir para siempre como vecinos. UN وسواء أحبا أم كرها، فإسرائيل وفلسطين محكوم عليهما بالتعايش إلى الأبد بوصفهما جارين.
    Los líderes de Israel y Palestina acordaron en Anápolis trabajar unidos para alcanzar una solución definitiva antes del fin de 2008. UN فلقد اتفق زعيما إسرائيل وفلسطين في أنابوليس على العمل معا للتوصل إلى حل نهائي قبل نهاية عام 2008.
    La comunidad internacional, incluidas las Naciones Unidas, debe prestar un firme apoyo político a las negociaciones entre Israel y Palestina. UN كما أن على المجتمع الدولي، بما فيه الأمم المتحدة، تقديم المساندة السياسية الثابتة للمفاوضات بين إسرائيل وفلسطين.
    No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina. UN إلا أن ذلك يتطلب إبداء الشجاعة وروح التوفيق والمهارة من جانب زعماء الشعبين الإسرائيلي والفلسطيني.
    Queremos reafirmar que Al-Quds Al-Sharif, por su importancia religiosa y nacional, sigue siendo un problema fundamental para todos los Estados islámicos, por lo que debe devolverse a la soberanía islámica y Palestina. UN ونود أن نؤكد مرة أخرى بأن مدينة القدس الشريف، بمغزاها الوطني والديني، هي القضية اﻷساسية بالنسبة لكل الدول الاسلامية، وإن إعادتها الى السيادة الفلسطينية والاسلامية أمر لازم.
    No puede haber una solución militar para el conflicto entre Israel y Palestina en Gaza ni en ninguna otra parte. UN ولا يمكن أن يكون هناك حل عسكري للصراع الإسرائيلي الفلسطيني في غزة أو في أي مكان آخر.
    Con ese fin, debe haber y habrá paz entre Israel y Palestina. UN وفي النهاية، يجب أن يتحقق، وسيتحقق، السلام بين إسرائيل وفلسطين.
    Esperamos que el Consejo apoye más activamente el proceso de negociaciones entre Israel y Palestina. UN ونأمل أن يكون المجلس أكثر نشاطا في دعم عملية المفاوضات بين إسرائيل وفلسطين.
    Sin embargo, para que haya paz y seguridad sobre el terreno, deben reanudarse sin más demora las conversaciones directas entre Israel y Palestina. UN مع ذلك، وفيما يتعلق بالسلام والأمن على أرض الواقع، لا بد أن تستأنف المحادثات المباشرة بين إسرائيل وفلسطين بدون إبطاء.
    Se espera la asistencia de delegaciones tanto de Palestina como de Israel, así como la de representantes de medios de información de toda Europa, Israel y Palestina. UN وسيحضر المؤتمر وفود من فلسطين واسرائيل باﻹضافة الى ممثلين لوسائط اﻹعلام من أوروبا واسرائيل وفلسطين.
    En el encuentro actuó como moderador el jefe de la Sección de Programas sobre el Apartheid, la descolonización y Palestina del Departamento de Información Pública. UN وقام بإدارة الحـوار رئيس قسم برامج مناهضة الفصل العنصري، وإنهاء الاستعمار، وفلسطين في إدارة شؤون اﻹعلام.
    También pasó revista a las actividades de la Secretaría General de la OCI en relación con la causa de Al-Quds Al-Sharif y Palestina. UN كما استعرض معاليه نشاط اﻷمانة العامة على صعيد قضية القدس الشريف وفلسطين.
    A este respecto, tengo presente el espíritu de las negociaciones entre Israel y Palestina. UN وأنا أفكر حينما أقول ذلك في المفاوضات الجارية بين اسرائيل وفلسطين.
    El acuerdo firmado el día de ayer entre Israel y Palestina es un ejemplo de tenacidad y visión de alcance histórico. UN ويعتبر الاتفاق الذي وقع أمس بين اسرائيل وفلسطين مثالا على التصميم وبُعد النظر ذا أبعاد تاريخية.
    El reciente acuerdo entre Israel y Palestina arroja esperanzas de paz duradera en el Oriente Medio. UN إن الاتفاق الذي عقد مؤخرا بين اسرائيل وفلسطين يبعث اﻷمل في تحقيق السلام الدائم في الشرق اﻷوسط.
    Al mismo tiempo, nos alegran los acontecimientos positivos en el proceso de paz en Angola, así como entre Israel y Palestina. UN ونرحب في الوقت نفسه بالتطورات اﻹيجابيـــة في عملية السلام في أنغولا، وفي عملية الســلام بين اسرائيل وفلسطين.
    Acogemos con gran beneplácito los últimos acuerdos entre Israel y Palestina. UN ونرحب ترحيبا حارا بالاتفاقات اﻷخيرة بين إسرائيل وفلسطين.
    Israel y Palestina firmarán mañana en Washington otro acuerdo histórico. UN وغدا يوقع اتفاق تاريخي آخر بين اسرائيل وفلسطين في واشنطن.
    Turquía mantiene buenas relaciones con las partes israelí y Palestina y goza de su confianza. UN وتربط تركيا علاقات طيبة بالجانبين الإسرائيلي والفلسطيني على حد سواء وتتمتع بثقتهما.
    ACONTECIMIENTOS POLÍTICOS RECIENTES RELACIONADOS CON LAS NEGOCIACIONES DE PAZ ENTRE ISRAEL y Palestina UN التطورات السياسية اﻷخيرة في مفاوضات السلام الاسرائيلية الفلسطينية
    En los tres meses venideros deberían quedar resueltas las cuestiones pendientes relativas al acuerdo entre Israel y Palestina. UN وستجري في الشهور الثلاثة القادمة تسوية القضايا المعلقة فيما يتصل بالاتفاق الاسرائيلي ـ الفلسطيني.
    Cada parte en el conflicto entre Israel y Palestina tiene que lidiar con personas que abogan por soluciones nihilistas para el conflicto. UN ويتعين على كل جانب في الصراع الدائر بين إسرائيل والفلسطينيين أن يواجه بثبات دعاة استحالة التوصل إلى حلول للصراع.
    Habrá una compensación de ingresos procedentes del IVA entre las administraciones fiscales israelí y Palestina con las siguientes condiciones: UN تجرى مقاصة عوائد ضريبة القيمة المضافة بين إدارتي ضريبة القيمة المضافة اﻹسرائيلية والفلسطينية وفقا للشروط التالية:
    El Gobierno de Bolivia, por intermedio de este Ministerio y por este hecho histórico, se adhiere finalmente a la satisfacción de los ciudadanos bolivianos de ascendencia israelí y Palestina. UN وبمناسبة هذا الحدث التاريخي، تعلن حكومة بوليفيا، عن طريق وزارتها هذه، أنها تشاطر أخيرا مواطنيها البوليفيين المنحدرين من أصول اسرائيلية وفلسطينية ارتياحهم.
    La población del Iraq y Palestina, que vive en campamentos de refugiados, hace frente a los más graves obstáculos para lograr los objetivos de la Cumbre. UN ويواجه العراقيون والفلسطينيون الذين يعيشون لاجئين في المخيمات عقبات كؤود تحول دون بلوغ أهداف مؤتمر القمة.
    98. Los observadores de Israel y Palestina hicieron declaraciones con relación al proyecto de resolución. UN 98- وأدلى كل من المراقبين عن إسرائيل وعن فلسطين ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Es de esperar que la delegación de los Estados Unidos cambie su posición en el futuro, de manera que refleje su idea de Israel y Palestina como Estados soberanos que coexisten en paz y seguridad dentro de fronteras reconocidas. UN وأعربت عن أملها في أن يغير وفد الولايات المتحدة موقفه في المستقبل ليعكس رؤيته في وجود دولة إسرائيلية ودولة فلسطينية بوصفهما دولتين مستقلتين تعيشان جنباً إلى جنب بسلام وأمن وضمن حدود معترف بها.
    Participaron también observadores de la Santa Sede y Palestina ante ONU-Hábitat. UN 11 - وشارك في الدورة ممثلون للكرسي الرسولي ودولة فلسطين بصفة مراقبين لدى موئل الأمم المتحدة.
    57. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los observadores de Israel y Palestina. UN ٧٥- وأدلى كل من المراقب عن اسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيان بشأن مشروع القرار.
    Con Siria al norte, Israel y Palestina al sur, nuestro gobierno todavía se encuentra fragmentado e inestable. TED مع سوريا في الشمال، إسرائيل و فلسطين في الجنوب، و حكومتنا حتى هذه اللحظة لا تزال مجزأة و غير مستقرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد