Y para ser honesto me da una razón para ponerme pantalones por la mañana. | Open Subtitles | ولأكون صادقا معك أعطوني سببا لأنزع تلك الملابس الداخلية عني في الصباح |
He oído rumores acerca de este procedimiento Y para ser sincero, soy muy escéptico. | Open Subtitles | لقد سمعت شائعات حول هذه الاجراءات ولأكون صادقاً معك أنا متشكّك جداً |
Entonces, me desperté... saqué mi cuaderno, anoté todo... Y para ser sincero, no sé qué pensar al respecto. | Open Subtitles | اخذت المفكرة الخاصة بي وكتبت كل شئ حدث ولأكون صريحاً معك لأ اعلم ماذا يعني |
Sí, yo pensé exactamente lo mismo Y para ser sincera, tiene un pasado. ¿Pasado? | Open Subtitles | أجل ، كان لدي التفكير نفسه، و لأكون صريحه، كان لديه تاريخ |
Él tiene más juegos, Y para ser honestos, se ve muchísimo mejor. | Open Subtitles | لكن لديه المزيد من الألعاب و لأكون صادقاً تبدو رائعة |
Y para ser perfectamente franca, le falta un cierto "no se qué". | Open Subtitles | ولكي أكون صريحا تماما، تقتقرين الى بعض لا أعرف ماذا |
Y para ser completamente honestos, no sé si estoy cómodo con eso. | Open Subtitles | ولأكون صادق تماماً لا أعلم إذا كنت مرتاح مع ذلك |
Y para ser totalmente sincero, para mí es duro estar aquí diciéndolo. | TED | ولأكون كليا صريحا معكم، أنه من الصعب علي أن أقف هنا و أقول |
Y, para ser franco, cuando uno tiene una buena historia, uno quiere quedarse con la gloria. | TED | ولأكون صريحاً، عندما تحصلون على قصة جيدة، ترغبون في الإحتفاظ بالمجد لأنفسكم. |
Y para ser claros, nada está perdonado, | Open Subtitles | ولأكون واضحاً، لا شيء يمكن غُفرانه |
Y para ser claros, nada está perdonado, | Open Subtitles | ولأكون واضحاً، لا شيء يمكن غُفرانه |
Y para ser honesto, a pesar de mis quejas... hemos tenido una vida maravillosa. | Open Subtitles | ولأكون صادقا معك بالرغم من كل الشكوك... . كان لنا حياة رائعة |
Y para ser honesta con Ud., no puedo garantizar que no lo volveré a hacer. | Open Subtitles | ولن أقوم بالإعتذار لأجلهم ولأكون صادقة تماماً |
Y para ser perfectamente honesto, no estoy seguro de haberlo sido realmente. | Open Subtitles | و لأكون صريحاً تماماً لم أكن كذلك حقيقة على الإطلاق |
Y para ser sincero, como que lo odiaba. Sí, pero aún así, alguien ha muerto. | Open Subtitles | و لأكون صادقاً معكِ , فلقد كنتِ تكرهينه نوعاً ما |
Es decir, hablas mucho más de lo que deberías Y para ser honesto contigo, miré abajo de la cama y me aseguré de que no estuvieras dando vueltas por ahí. | Open Subtitles | أعني ، لقد كنت تتكلمين كثيراً و لأكون صادقاً نتظرتُ أسفل السرير و تأكدتُ من أنكِ |
En ese tiempo era un simple observador y, para ser franco, nunca imaginé que un día hablaría ante ustedes. | UN | ولم أكن حينئذ سوى مراقب لأعمالكم ولكي أكون صريحاً معكم، لم يخطر ببالي مطلقاً بأنني سأخاطبكم في يوم من الأيام. |
Y para ser justo, ya has hecho bastante con tu trabajo en la energía sostenible. | TED | ولكي أكون منصفًا، لقد قمتَ بالفعل بدور جيد لفعل ذلك عن طريق عملك في مجال الطاقة المتجددة. |
Mi trabajo, como han oído, es hablarles de estadística -- y, para ser más preciso, contarles algunas cosas apasionantes acerca de ella. | TED | اختصار حديثي، كما سمعتم للتو، هو أن أحدثكم عن الاحصائيات... ولكي أكون دقيقاً، أن أخبركم بأمور مشوقة عن الاحصائيات. |
Y para ser justos, ella fue la primera en plantar su bandera en "Tierra Frasier". | Open Subtitles | ولِكي يَكُونَ عادلَ، في الحقيقة، هي كَانتْ الأولى لزِراعَة عَلَمِها على "terra فرايزر." |
Y para ser justos, yo estaba desesperada por interés y ayuda, y comencé a contarle sobre mi extraño comentarista. | TED | ولكي نكون منصفين، كنت بحاجة ماسة للاهتمام والمساعدة، وبدأت أخبره عن الصوت الغريب. |
Y para ser claros, es mía, pero la dejaré aquí para que todos podamos usarla. | Open Subtitles | وللوضوح فحسب هذه الماكينة تخصني لكنني سأتركها في الخارج لنا جميعًا لكي نستخدمها |
Y para ser inteligente, tiene que ser lista. | Open Subtitles | و لكي تكون حاذقة, يجب أن تكون ذكية. |
Debemos aunar nuestras fuerzas para tener éxito en la prevención Y para ser eficaces al trabajar con los grupos de riesgo brindándoles la ayuda y los programas que necesiten. | UN | ونحن بحاجة إلى توحيد قوانا لننجح في توفير الوقاية ولنكون فعالين في العمل مع الفئات المعرضة للخطر بتقديم المساعدة والبرامج التي تحتاج إليها هذه الفئات. |
No sabía qué era, Y para ser justos, si hubiera sabido que tenía ochenta años de mocos de tu familia encima, probablemente también lo habría tirado. | Open Subtitles | لم أكن اعلم ما كان ولأكن عادلاً ، وان علمت انه فيه نفايات عائلتك ل80 عاماً لكنت أيضاً قد رميته |
¡Y para ser honesto, tampoco hay nada entre tú y yo! | Open Subtitles | و لأكونَ صريحاً لا يوجَد شيء بيني و بينَكِ |