Hasta la fecha no se ha celebrado ninguna reunión en 1994, Y parece improbable que se vaya a realizar alguna. | UN | ولم يعقد حتى اﻵن أي اجتماع في عام ١٩٩٤، ويبدو أنه ليس من المحتمل أن يعقد اجتماع. |
Pero la mejora fue pequeña, concentrada en su mayor parte en las economías menores, Y parece haberse frenado en el segundo semestre del año. | UN | ولكن التحسن كان ضئيلا، ومركزا إلى حد بعيد في الاقتصادات اﻷصغر حجما، ويبدو أنه تباطأ في النصف الثاني من العام. |
Ésta depende en gran parte de la negociación con una familia Y parece que de esa negociación se ha hecho cargo el CONAU. | UN | ويعتمد تنفيذه بدرجة كبيرة على المفاوضات مع عائلة واحدة ويبدو أن من يتولى هذه المسألة هو المجلس الوطني لشؤون المدن. |
No se oculta, vive en el mismo lugar desde hace cuatro años Y parece que conduce una vida normal. | Open Subtitles | هو لا يخفي شيئا و يعيش في نفس الغرفة منذ 4 أعوام و يبدو شخصا عاديا |
Si hay quien las tiene Y parece beneficiarse de su posesión, otros también las querrán. | UN | وإذا كان البعض يملكونها ويبدو أنهم يفيدون من امتلاكها، فسوف يريدها الآخرون أيضا. |
Esta última variante se ajustaría plenamente al tema enunciado Y parece preferible. | UN | ويبدو التعريف الأخير مناسبا تماما ومفضلا في معالجة هذا الموضوع. |
La proporción de niños en familias con bajos ingresos ha aumentado, Y parece haberse estabilizado en un nivel relativamente alto en los últimos años. | UN | وقد زادت نسبة الأطفال الذين يعيشون في أسر متدنية الدخل، ويبدو أنها استقرت في مستوى مرتفع نسبياً في السنوات الأخيرة. |
Y parece que están haciendo una nueva versión para el próximo año. | TED | ويبدو أنه يصنع مجدد الآن وسوف يخرج في العام القادم. |
Y parece una imagen común, pero no es una imagen, ni un video, porque ahora puedo desplazar mi ratón y empezar a interactuar con el objeto. | TED | ويبدو مثل اي صورة عادية ولكن هذه ليست صورة كما إنها ليست فيديو لأنني استطيع إستخدام فارة الحاسبة والتفاعل مع هذا الشيء |
Ahora se ha vuelto irritable Y parece culparme de todo lo que ocurrió. | Open Subtitles | أصبح الان حاد الطبع ويبدو انه يلومني على كل ما حدث |
Dicen que la ciudad de la bahía es la más romántica del mundo Y parece haber un romance creciendo bajo el puente. | Open Subtitles | يقولون أن سان فرانسيسكو ه المدينة الأكثر رومانسية في العالمِ ويبدو أن علاقة رومانسية صَغيرة تنشأ تحت جسرِ الخليجَ |
"Sólo quedamos un puñado de nosotros, hermana, Y parece haber miles de ellos." | Open Subtitles | هناك حفنة فقط مننا نحن الأخوات ويبدو وكأن هناك الآلاف منهم |
Y parece que si te toco, estarías pegajosa y honestamente, hueles mal. | Open Subtitles | ويبدو أنني إذا لمستك ستكونين لزجة وبصراحة ، رائحتك كريهة |
Tengo hombres en un camino Y parece una pieza de artillería que nos dispara. | Open Subtitles | أنا أرى بعض الرجال على الطريق ويبدو أن بعض المدفعية تطلق علينا |
Sabes, sin ofender, pero estuve observando sus jugadas esta noche, Y parece ser un raro. | Open Subtitles | أتعلمين، لا أقصد الإهانة، لكنني كنتُ أراقبه هذا المساء، ويبدو بأنه شخص منحط |
Han acudido a la gente Y parece que ellos no quisieran saberlo. | Open Subtitles | تأتي إلى الناس ويبدو الأمر وكأنهم لا يريدون ان يعرفوا |
Cada día me acerca más hacia lo que vi Y parece que no puedo evitarlo y ahí están mirándome fijamente. | Open Subtitles | فكل يوم يمر يقربني أكثر لما رأيته و يبدو أنه ليس بمقدوري تجنبه وها أنتم تحدقون بي |
Sólo sé que ha sido herido de gravedad, Y parece que otras personas también. | Open Subtitles | الذي أعرفهُ أنكَ مصاب بشدة و يبدو أن هنالك آخرين مصابين أيضاً |
Y parece que Leonard hizo que Penny pensara más profundamente sobre el mundo. | Open Subtitles | و يبدو أن لينارد يجعل بيني تفكر بشكل أعمق حول العالم. |
Es algo desaliñado, tiene horribles modales, extremadamente olvidadizo, Y parece que pasa la mayoría de su tiempo en la taberna, | Open Subtitles | صحيح أن منظره بائس وأسلوبه مرعب وهو كثير النسيان فعلاً ويبدوا إنّه يقضي معظم وقته في الحانة |
Y parece que no hay límite para el número de personas que Jason puede controlar. | Open Subtitles | ومن الواضح اننا.. لانستطيع ان نحصى عدد الناس الذى يستطيع جايسون ان يجمعهم |
Pasó la prueba del polígrafo con sobresaliente. Y parece que la quería. | Open Subtitles | لقد إجتاز جهاز كشف الكذب وبدا لي أنه أحبها بحق |
Horas antes ese día... Aquí todo es oscuro y turbio, Y parece ilegal. | Open Subtitles | كل شيء هنا مظلم و غامض و يبدوا انه غير قانوني |
Escuché a algunos de ellos hablando Y parece que las cosas se estaban volviendo bastante malas. | Open Subtitles | سمعت بعضهم يتحدث، وكان يبدو مثل أن الأمور كانت سيئة جداً |
Pero está justo ahí, y está tan bien hecho, Y parece tan bueno. | Open Subtitles | لكنها تكون هناك، وتكون مصنوعة بشكل جميل جدا، وتبدو جيدة للغاية. |
Pueden permanecer sumergidos por más de 30 segundos Y parece que solo lo hace por diversión. | Open Subtitles | بإستطاعتهمأنيبقوافيالأسفلإليأكثرمن 30ثانية ، و يظهر أنهم يفعلوا ذلك فقط من أجل المتعة. |
Y parece que tenemos otro asunto que atender. | Open Subtitles | وعلى مايبدو أنّ لدينا أمرًا آخـرًا نتطرّق له |
Y parece que es imposible decirte eso. | Open Subtitles | وتبدين إنسانة يستحيل إخبارها بهذا الكلام. |
El quinto autor, Eka Toala, nació en 1984 Y parece no haberle afectado el asunto Lesa. | UN | أما مقدم البلاغ الخامس ايكا تووالا فولد في عام 1984 ولا يبدو أن القرار المتعلق بقضية ليسا يسري عليه. |
Y parece que todos los de aquí solo esperan ver el combate de Sasuke. | Open Subtitles | وهو يبدو بأن الكل جاء هنا لكي يرى لقاء ساسكي كون |
Y parece que ayudarte, en realidad me ayudará después de todo. | Open Subtitles | ويَبْدو أن مساعدتكم قد تساعدني في نهاية المطاف |
Y parece que Steve Jobs fracasa por segunda vez consecutiva. | Open Subtitles | وإنها تبدو أن تكون ضربتين متتاليتين لـ (ستيف جوبز). |