ويكيبيديا

    "y pensé en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفكرت في
        
    • و فكرت في
        
    • وفكرت بأن
        
    • ففكرت في
        
    • ولقد فكرت
        
    • وفكّرت في
        
    • وظننتُ
        
    • وفكرت أن
        
    • وفكرتُ
        
    • وأنا إعتقدتُ أنا
        
    • لذا فكرت في أن
        
    • لذا فكرتُ بشأن
        
    y pensé en el Cirque du Soleil en Montreal, porque quién mejor que ellos para comprender el tipo de poesía loca que yo quería poner en la pantalla. TED وفكرت في سيرك دو سوليه في مونتريال، لأنه من أفضل فهماً هذا النوع من جنون الشعر التي أردت وضعها على الشاشة؟
    Quería pensar sobre qué más podía poner sombras, y pensé en mi amigo Bernie. TED كنت أفكر في من يمكنني أن أضع الظلال عليه، وفكرت في صديقي بيرني.
    y pensé en mi relación con mi esposa, con mis amigos, con la gente. TED و فكرت في علاقتي مع زوجتي اصدقائي و الناس بشكل عام.
    Hola, hijo. Venía del trabajo y pensé en pasar a saludar. Open Subtitles مرحباً ابني ، كنت عائداً من عملي وفكرت بأن أزورك
    Estaba donando sangre y pensé en pasar y ver cómo iba tu recuperación. Open Subtitles كنت أتبرع بدمي، ففكرت في زيارتك والاطمئنان عليك
    y pensé en eso, y me di cuenta de que era exactamente lo que me había pasado como cirujano. TED ولقد فكرت في ذلك، و توصلت إلى أن ذلك حقاً هو ما حدث لي كجراح.
    En un momento del segundo acto, comencé a asfixiarme con una pastilla de menta y pensé en no luchar contra ello. Open Subtitles وفي أثناء الفصل الثاني، بدأتُ.. بالإختناق بسبب حبّة نعناع وفكّرت في عدم محاولة إخراجها
    Se equivocarían. Así que me senté aquella noche junto a un frasco de pastillas con boli y papel en la mano y pensé en quitarme la vida y estuve así de cerca de hacerlo. TED ستكونون مخطئين. ذات ليلة جلست بجوار قارورة حبوب مع ورقة وقلم في يدي وفكرت في إنهاء حياتي وكنت على مقربة من فعل ذلك.
    La anciana tía de mi esposo fue quemada viva, y pensé en mi propia hija de dos años cuando vi imágenes de niños pequeños con miembros amputados. TED حُرقت عمة زوجي الكهلة على قيد الحياة. وفكرت في طفلي ذو العامين حين رأيت صورًا لأطفال صغار بأطراف مبتورة.
    Me senté ahí y pensé en las cosas que había hecho durante mi vida y adónde había ido a parar en ese breve y violento período. Open Subtitles جلست هناك وفكرت في الأمور التي فعلتها عبر حياتي وكيف إنتهت تلك الأوقات العصيبة بهذا القصر
    Dijo que podíamos hacer como si nunca hubiera pasado y pensé en todo lo que supuestamente no había pasado estos años. Open Subtitles قال أن بوسعنا التظاهر أن ذلك لم يحدث أبداً وفكرت في كلّ الأمور التي تظاهرت بعدم حدوثها على مرّ تلك السنين
    Me he quedado sin compañero para la asamblea de la semana que viene, y pensé en pedirte que tocaras conmigo. Open Subtitles لقد فقد مرافقي للجمعيه في الاسبوع المقبل وفكرت في أن اسألك للعب معي . اوه
    Solo estaba en el vecindario, y pensé en pasar por aquí y decir hola, y... Open Subtitles كنت أمر بالحي ، وفكرت في التوقف وإلقاء التحية
    Sí, estaba cerca y pensé en pasar. Open Subtitles نعم , كنت في الجوار , و فكرت في المرور بك
    Hey, estaba en tu vecindario y pensé en traerte el correo. Open Subtitles مرحباً، كنت فقط في منطقتكم و فكرت في وضع رسائلك
    Sí, me mudé aquí para encontrar otro... tuve un puñado de entrevistas de mierda y, pensé en buscarte. Open Subtitles أجل, لقد اتيت إلى هنا باحثة عن عمل اخر وقمت بدستة من المقابلات اللعينة و فكرت في ان امر عليك
    Estaba caminando por la calle Hudson y vi el letrero y pensé en pasarme para saludar. Open Subtitles كنت في الواقع اتمشى بطريق هدسون رأيت اللوحه وفكرت بأن اتوقف لأسلم عليك
    Mi papá viene a la ciudad, y pensé en limpiar. Open Subtitles سيأتي والدي إلى المدينة، ففكرت في التنظيف.
    Siento interrumpir pero vi esto... en una joyería y pensé en ti. Open Subtitles آسف لأنني قاطعتك ولكنني رأيت هذا في محل المجوهرات ولقد فكرت بكِ
    No, estaba en el área y pensé en sorprenderte con sexo casual. Open Subtitles كلاّ، كنتُ في الأرجاء، وفكّرت في أن أفاجئكَ وأقيم علاقة معكَ.
    El LA Times se acercó a mí hoy sobre nosotros, y pensé en discutirlo contigo ya que podrían llamar. Open Subtitles صحيفة التايمز بـ لوس أنجلوس جاءوني واخبروني بشأننا، وظننتُ بأن عليّ مناقشة ذلك معكِ لأنهم قد يتصلون.
    Llamé a la ambulancia y pensé en tomarme una pastilla. Open Subtitles دواءللقيئ لقد طلبت الإسعاف، وفكرت أن أأخذ قرص مهدئ
    Llegué a casa y pensé en hacer tareas domésticas para olvidarme de lo enojada que estaba. Open Subtitles لقد عدت للمنزل، وفكرتُ بأن أعمل بعض الترتيب كي أتخلص من غضبي
    Mis planes cambiaron y pensé en venir aquí y unirme. Open Subtitles أُخطّطُ مُتَغَيّراً وأنا إعتقدتُ أنا أَرْفعُ وأَلتحقُ بكم كُلّ.
    Estaba en la tienda cuando llamaste, y pensé en traértelos. Open Subtitles كنت في المتجر عندما اتصلتي لذا فكرت في أن أجلبها لكي
    Creo que querías que tuviera uno y pensé en ese. Open Subtitles أظنك كنت تريدني أن أحظى بمشكلة، لذا فكرتُ بشأن هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد