ويكيبيديا

    "y políticas ambientales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والسياسات البيئية
        
    • وسياسات بيئية
        
    • وعن السياسات البيئية
        
    • وسياسات البيئة
        
    Subprograma 11. Derecho, instituciones y políticas ambientales UN البرنامج الفرعي ١١ : القوانين والمؤسسات والسياسات البيئية
    El cuarto objetivo es ayudar a los Estados miembros a diseñar, supervisar y evaluar proyectos, programas y políticas ambientales y espaciales adecuados; UN ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛
    El cuarto objetivo es ayudar a los Estados miembros a diseñar, supervisar y evaluar proyectos, programas y políticas ambientales y espaciales adecuados; UN ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛
    Se llevaron a cabo a nivel de empresas campañas de sensibilización sobre los efectos para el medio ambiente y la importancia de aplicar un enfoque preventivo y políticas ambientales. UN إزكاء الوعي فيما يتعلق بالتأثيرات البيئية الضارة وأهمية تنفيذ نهج وقائي وسياسات بيئية على مستوى المنشأة.
    a) Base de datos de perfiles de los países relacionados con el medio ambiente y políticas ambientales de los países y organizaciones (sub)regionales de África. UN (أ) قاعدة بيانات عن الملامح القطرية المتصلة بالبيئة وعن السياسات البيئية للبلدان والمنظمات الإقليمية (دون الإقليمية) في إفريقيا.
    El cuarto objetivo es ayudar a los Estados miembros a diseñar, supervisar y evaluar proyectos, programas y políticas ambientales y espaciales adecuados; UN ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛
    Las sinergias y la cooperación y coordinación institucional con acuerdos y políticas ambientales multilaterales conexos UN أوجه التآزر والتعاون والتنسيق المؤسسيان مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والسياسات البيئية ذات الصلة
    Subprograma 11. Derecho, instituciones y políticas ambientales UN البرنامج الفرعي ١١ - القوانين والمؤسسات والسياسات البيئية
    Para cumplir con estas normas y políticas ambientales establecidas recientemente, se ha reevaluado todo el proceso de producción dentro del sector minero a nivel mundial. UN وللوفاء بهذه اﻷنظمة والسياسات البيئية الموضوعة حديثا، ما برحت عملية الانتاج برمتها تخضع ﻹعادة التقييم ضمن قطاع التعدين في جميع أنحاء العالم.
    Subprograma 11. Derecho, instituciones y políticas ambientales UN البرنامج الفرعي ١١ - القوانين والمؤسسات والسياسات البيئية
    Derecho, instituciones y políticas ambientales UN البرنامج الفرعي ١١ - القوانين والمؤسسات والسياسات البيئية
    Subprograma 11 Derecho, instituciones y políticas ambientales UN البرنامج الفرعي ١١ - القوانين والمؤسسات والسياسات البيئية
    vii) Realización del quinto Programa Mundial de Capacitación sobre Legislación y políticas ambientales, junto con el subprograma sobre aplicación de políticas; UN ' ٧` الاضطلاع بالبرنامج التدريبي العالمي الخامس المتعلق بالقانون البيئي والسياسات البيئية بالاشتراك مع البرنامج الفرعي المعني بتنفيذ السياسات؛
    La secretaría participó en el Tercer Programa Regional Latinoamericano de Capacitación en Derecho y políticas ambientales, que se celebró en la Argentina en junio de 2006. UN شاركت الأمانة في البرنامج التدريبي الثالث بشأن القانون والسياسات البيئية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الذي نظم في الأرجنتين في حزيران/يونيه 2006.
    La secretaría participó en el Tercer Programa Regional Latinoamericano de Capacitación en Derecho y políticas ambientales, que se celebró en la Argentina en junio de 2006. UN شاركت الأمانة في البرنامج التدريبي الثالث بشأن القانون والسياسات البيئية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الذي نظم في الأرجنتين في حزيران/يونيه 2006.
    Observando los progresos que algunos países han logrado respecto del fomento de la capacidad institucional y la elaboración de marcos legislativos y políticas ambientales de ordenación sostenible del medio marino y costero, UN وإذ نشير إلى التقدم الذي أحرزته بعض البلدان في بناء القدرة المؤسسية واستحداث الأطر التشريعية والسياسات البيئية المتعلقة بالإدارة المستدامة للبيئتين البحرية والساحلية،
    34. Con respecto a los productos favorables al medio ambiente, el Grupo de Trabajo reconoció que las preocupaciones y políticas ambientales podían facilitar oportunidades de mercado pero también crear un obstáculo al comercio. UN ٤٣- يسلم الفريق العامل، فيما يتصل بالمنتجات " الملائمة للبيئة " ، بأن الشواغل والسياسات البيئية قد تولﱢد فرصاً سوقية ولكنها قد توجد أيضاً حاجزاً أمام التجارة.
    El PNUMA sigue prestando ayuda en la supervisión del estudio de las leyes, objetivos, estrategias y políticas ambientales nacionales. UN ٣٩٦ - ولا يزال برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يساعد في اﻹشراف على مشروع القيام بدراسة استقصائية للقوانين واﻷهداف والاستراتيجيات والسياسات البيئية الوطنية.
    64. Muchas organizaciones están por aprobar planes y políticas ambientales internos de la índole de las normas ISO 14000. UN 64- ثمة منظمات كثيرة على وشك اعتماد خطط وسياسات بيئية داخلية تتماشى مع معايير الأيزو 14000().
    64. Muchas organizaciones están por aprobar planes y políticas ambientales internos de la índole de las normas ISO 14000. UN 64 - ثمة منظمات كثيرة على وشك اعتماد خطط وسياسات بيئية داخلية تتماشى مع معايير الأيزو 14000().
    a) Bases de datos sobre perfiles de los países relacionados con el medio ambiente y políticas ambientales de países y organizaciones (sub)regionales de Asia/Pacífico. UN (أ) قاعدة بيانات عن الملامح القطرية المتصلة بالبيئة وعن السياسات البيئية للبلدان والمنظمات الإقليمية (دون الإقليمية) في آسيا/المحيط الهادئ.
    Al parecer, la decisión de la empresa de retirar su producto de los mercados extranjeros dependerá de las leyes y políticas ambientales de los países importadores. UN ويبدو أن قرار الشركة بسحب منتجها من اﻷسواق اﻷجنبية سيتوقف على قوانين وسياسات البيئة في البلدان المستوردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد