ويكيبيديا

    "y potenciación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتمكين
        
    • وتمكينها
        
    • وتمكينهم
        
    • وتمكينه
        
    Además, el Ministerio de Justicia Social y potenciación es exclusivamente responsable del desarrollo y el bienestar de las minorías. UN وعلاوة على ذلك، فإن وزارة العدالة الاجتماعية والتمكين مسؤولة خصيصا عن النهوض بشؤون الأقليات وضمان رفاهيتها.
    Además, en dichas notas aún no se presentaba coherentemente la aplicación de las estrategias de prestación de servicios, fomento de la capacidad y potenciación. UN وأضاف أن تطبيق استراتيجيات تقديم الخدمات وبناء القدرات والتمكين لا تعرض حتى اﻵن عرضا متسقا في المذكرات القطرية.
    Programa de asistencia para la potenciación del papel de la mujer en el Líbano; salud reproductiva y potenciación del papel económico de la mujer UN برنامــج تقديم المساعدة من أجل تمكين المرأة في لبنان الصحة اﻹنجابية والتمكين الاقتصادي
    Siria asigna alta prioridad a la educación y a la salud de todos y, en particular, de las mujeres, elemento indispensable para su adelanto y potenciación. UN ويولي بلده أولوية عالية لتوفير التعليم والصحة للجميع، وخاصة النساء، باعتبار ذلك عاملا أساسيا في النهوض بها وتمكينها.
    La educación cívica desempeña un papel especial en lo que respecta a facilitar la participación y potenciación de los más débiles. UN ويؤدي التثقيف المدني دورا خاصا في تيسير مشاركة أضعف الفئات وتمكينها.
    Estas organizaciones están presentes en las aldeas en donde es más probable que surtan efecto la sensibilización y potenciación de la población para que ejerza sus derechos. UN ولهذه المنظمات حضور في القرى حيث يمكن لعملها من أجل تثقيف السكان وتمكينهم في مجال الحقوق أن يتسم بأكبر قدر من الفعالية.
    La concentración temática ha llevado a un cambio importante en la distribución de recursos, en favor de proyectos de buen gobierno local y potenciación. UN وشهدت عملية التركيز المواضيعي نقلة رئيسية من ناحية الموارد اتجهت بها نحو مشاريع الحكم المحلي والتمكين.
    A fin de aumentar la sostenibilidad de las metas alcanzadas, el componente de suministros se reducirá y en cambio se aumentará el de creación de capacidad y potenciación. UN ومن أجل زيادة إمكانية الاستدامة لﻷهداف التي تحققت، سيخفض عنصر اﻹمداد لصالح بناء القدرات والتمكين.
    Programa de asistencia para la potenciación de la mujer en el Líbano, salud reproductiva y potenciación del papel económico de la mujer UN برنامج تقديم المساعدة من أجل تمكين المرأة في لبنان: الصحة الإنجابية والتمكين الاقتصادي
    Ello significa que estas iniciativas serían compatibles con los principios de asociación y potenciación de la capacidad, transparencia, responsabilización y no discriminación. UN وهذا يعني أنها ستكون متسقة مع الشراكة والتمكين والشفافية والمساءلة وعدم التمييز.
    Programa de asistencia para la potenciación de la mujer en el Líbano, salud reproductiva y potenciación del papel económico de la mujer UN برنامج تقديم المساعدة من أجل تمكين المرأة في لبنان: الصحة الإنجابية والتمكين الاقتصادي
    Incorporación de la cuestión de género y potenciación económica de la mujer UN :: تعميم المنظور الجنساني والتمكين الاقتصادي للمرأة
    Este proyecto formó parte de una serie de actividades preparadas por el Organismo a fin de promover la participación y potenciación de los jóvenes en las estrategias nacionales de desarrollo. UN وهذا المشروع هو جزء من سلسلة من الأنشطة التي وضعتها الوكالة الألمانية للتعاون التقني من أجل دعم مشاركة الشباب والتمكين لهم في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية.
    III. SESIÓN 2: MUJERES, EMPLEO y potenciación MEDIANTE LA PARTICIPACIÓN 27 - 48 12 UN ثالثاً - الجلسة الثانية: المرأة والعمل والتمكين من خلال المشاركة 27-48 9
    Su país está trabajando en la sensibilización y potenciación. UN وقالت إن بلدها يعمل على زيادة الوعي والتمكين.
    Adolescentes, desarrollo, participación y potenciación de los jóvenes UN المراهقون، النهوض بالشباب، المشاركة والتمكين
    Fomento de la capacidad nacional y potenciación UN القدرة الوطنية والتمكين القطري
    Subprograma 7. Adelanto y potenciación de la mujer UN البرنامج الفرعي 7: النهوض بالمرأة وتمكينها
    VII. IGUALDAD ENTRE EL HOMBRE Y LA MUJER, EQUIDAD y potenciación DEL PAPEL DE LA MUJER UN سابعا - المساواة بين الجنسيــن وإنصــــاف المرأة وتمكينها الصعيد الدولي
    Más del 80% de los países crearon grupos temáticos u organizaron actividades conjuntas interinstitucionales en las esferas de la mitigación de la pobreza y del adelanto y potenciación de la mujer. UN فقد أنشأت نسبة قدرها ٨٠ في المائة من البلدان أفرقة عاملة موضوعية أو بدأت أنشطة مشتركة متعددة الوكالات في مجالي التخفيف من وطأة الفقر والنهوض بالمرأة وتمكينها.
    El FNUAP formulará estrategias sobre la participación y potenciación del papel de los jóvenes, con hincapié especial en la salud reproductiva y sexual. UN وسيضع صندوق الأمم المتحدة للسكان استراتيجيات تتعلق بمشاركة الشباب وتمكينهم مع التركيز بشكل خاص على الصحة الإنجابية والجنسية.
    Participación de la comunidad y potenciación de su papel con respecto a la salud materna, neonatal y reproductiva en general. UN إشراك المجتمع المحلي وتمكينه فيما يتعلق بصحة الأمهات والمواليد الجدد والصحة الإنجابية بشكل عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد