ويكيبيديا

    "y programas de investigación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وبرامج البحث
        
    • وبرامج البحوث
        
    • والبرامج البحثية
        
    • وبرامج للبحث
        
    • وبرامج بحث
        
    • وبرامج بحثية
        
    • وبرامجها البحثية
        
    • وبرامجها للبحث
        
    • وبرامج الأبحاث
        
    • وبرامج بحوث
        
    Masa crítica interesante constituida por centros y programas de investigación y formación. UN :: توافر الحد الأدنى اللازم من مراكز وبرامج البحث والتدريب.
    Vincularía al mundo académico, centros de investigación y desarrollo públicos y privados, laboratorios y programas de investigación y desarrollo. UN وتقيم الصلات بين الأوساط الأكاديمية ومراكز البحث والتطوير في القطاعين العام والخاص، والمختبرات وبرامج البحث والتطوير.
    Los centros y programas de investigación y capacitación de la Universidad también produjeron un importante volumen de materiales impresos durante 1997. UN ١٦٤ - وأنتجت مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة أيضا كمية هامة من المواد المطبوعة أثناء عام ١٩٩٧.
    Asimismo, se eliminó la coordinación central de los planes y programas de investigación, lo cual condujo a la fragmentación y desorganización de las investigaciones científicas. UN وفي نفس الوقت، أُلغي التنسيق المركزي لخطط وبرامج البحوث. وأدى ذلك إلى تجزئة البحث العلمي وانعدام تنظيمه.
    En virtud de esa disposición, el Consejo ha creado una Junta para cada uno de sus ocho centros y programas de investigación y formación. UN وبالتالي أنشأ المجلس مجلس إدارة لكل مركز وبرنامج من مراكز وبرامج البحوث والتدريب الثمانية التابعة له.
    Por esta razón, muchos de los talleres técnicos y programas de investigación apoyados por la Autoridad se han dirigido a obtener un mejor conocimiento del medio marino de expertos reconocidos en la materia. UN ولهذا السبب، فإن العديد من حلقات العمل التقنية والبرامج البحثية التي تدعمها السلطة تهدف للحصول على فهم أفضل للبيئة البحرية من قِبَل خبراء معترف بهم في هذا المجال.
    Se indica a continuación el número de funcionarios que trabajan en el Centro de la UNU en Tokio y en los centros y programas de investigación y capacitación. Cuadro 4 UN وترد أدناه إشارة إلى عدد الموظفين العاملين في مركز الجامعة بطوكيو وفي مراكز وبرامج البحث والتدريب.
    Se instaló un nuevo sistema de finanzas y contabilidad en el Centro y en varios de los centros y programas de investigación y formación. UN وقد أنشئ نظام جديد للمالية والمحاسبة في المركز وفي عدد من مراكز وبرامج البحث والتدريب.
    Las responsabilidades de los comités consultivos, las juntas y los directores de los centros y programas de investigación y capacitación figuran en los estatutos de cada centro o programa. UN وترد مسؤوليات اللجان الاستشارية ومجالس ومديري مراكز وبرامج البحث والتدريب بوضوح في النظام الأساسي لكل مركز أو برنامج.
    La Editorial también prestó apoyo y asesoramiento en materia de publicaciones a otros componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos los centros y programas de investigación y capacitación ubicados en distintas partes del mundo. UN ووفرت المطبعة الدعم والمشورة في مجال النشر ﻷجزاء أخرى من منظومة جامعة اﻷمم المتحدة بما فيها مراكز وبرامج البحث والتدريب الموجودة في أماكن عديدة في العالم.
    El Rector convocó dos reuniones de la Conferencia de Directores de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. UN ٢٢٤ - وعقد رئيس الجامعة اجتماعين لمؤتمر مديري مراكز وبرامج البحث والتدريب في جامعة اﻷمم المتحدة.
    El Rector convocó dos reuniones de la Conferencia de Directores de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. UN ٢٢٤ - وعقد رئيس الجامعة اجتماعين لمؤتمر مديري مراكز وبرامج البحث والتدريب في جامعة اﻷمم المتحدة.
    Recomendación 5. Centros y programas de investigación y formación UN التوصية ٥: مراكز وبرامج البحث والتدريب
    Además, asistieron a la reunión varias ONG junto con institutos y programas de investigación. UN وفضلاً عن ذلك، حضر الاجتماع عدد من المنظمات غير الحكومية إلى جانب مؤسسات وبرامج البحوث.
    ii) Medida de fomento de la confianza " A " : Centros y laboratorios de investigación y programas de investigación y desarrollo para la defensa biológica: UN `2` تدبير بناء الثقة ألف: مراكز البحوث والمختبرات وبرامج البحوث والتنمية في مجال الوقاية البيولوجية:
    El Consejo subrayó que debía ponerse mayor empeño en lograr que las actividades de investigación, formación postuniversitaria y difusión se llevasen a cabo en forma integrada, y en estrechar aún más los contactos y la influencia recíproca entre los diversos centros y programas de investigación y capacitación y las instituciones asociadas y de cooperación, en el marco de las redes con que cuenta la Universidad. UN وأكد المجلس أهمية بذل جهود زائدة ﻹدماج البحوث والتدريب اللاحق للدراسة الجامعية والنشر، ومواصلة تعزيز التفاعل بين مختلف مراكز وبرامج البحوث والتدريب والمؤسسات المرتبطة بشبكات الجامعة والمتعاونة معها.
    En tal sentido, la Universidad se ha esforzado por dotar de mayor coherencia y cohesión globales a sus actividades, que por su propia índole se encuentran descentralizadas entre los centros y programas de investigación y capacitación ubicados en distintas partes del mundo. UN وفي هذا الصدد، تسعى الجامعة إلى أن تضفي مزيدا من التماسك الشامل وقوة الحجة على أنشطتها التي تتسم بحكم طبيعتها باللامركزية، حيث تتوزع على مراكز وبرامج البحوث والتدريب الموجودة في مختلف أنحاء العالم.
    Durante 1993 se recibieron contribuciones prometidas con anterioridad para centros y programas de investigación y capacitación de la UNU, contribuciones modestas al fondo de operaciones y contribuciones para determinados programas. UN وخلال العام وردت مساهمات من تبرعات معلنة سابقة لمراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة لجامعة اﻷمم المتحدة، كما وردت مساهمات تشغيل متواضعة، ومساهمات برنامجية محددة.
    La Junta de Auditores ha comprobado las operaciones de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) en su sede de Tokio y en cinco de sus centros y programas de investigación y capacitación. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات جامعة الأمم المتحدة في مقرها في طوكيو وفي خمسة من المراكز والبرامج البحثية التدريبية التابعة لها.
    La UNU lleva a cabo su labor académica a través de un sistema mundial de institutos y programas de investigación y capacitación, cuyos nombres figuran más abajo. UN 166 - يتم العمل الأكاديمي في الجامعة من خلال نظام يضم معاهد وبرامج للبحث والتدريب على نطاق عالمي، كما هو مبيّنٌ أدناه.
    Cientos de empresas han adoptado directrices4 y, programas de investigación y desarrollo5 relacionados con el medio ambiente, así como estructuras de ordenación del medio ambiente6, y las están aplicando. UN فقد اعتمدت مئات الشركات وتنفذ مبادئ توجيهية بيئية)٤(، وبرامج بحث وتطوير)٥(، وهياكل تنظيمية)٦(.
    A nivel universitario, se establecieron diversos estudios y programas de investigación sobre temas relacionados con una cultura de paz. UN وعلى مستوى الجامعات، شرع في عدة دراسات وبرامج بحثية بشأن مواضيع تتصل بثقافة السلام.
    Con dicho Sistema se creará un vínculo orgánico entre la sede de la Universidad en Tokio y sus centros y programas de investigación y capacitación en las distintas partes del mundo. UN وستكون لهذا النظام صلة عضوية بين مقر الجامعة في طوكيو وبين مراكزها وبرامجها البحثية والتدريبية في مختلف أنحاء العالم " .
    La UNU, incluidos sus centros y programas de investigación y capacitación, trabajó con 615 consultores de proyecto en 1998, 312 de los cuales procedían de países en desarrollo. UN ٥ - وفي عام ١٩٩٨ تعاونت الجامعة بما فيها مراكزها وبرامجها للبحث والتدريب مع ٦١٥ خبيرا استشاريا للمشاريع من بينهم ٣١٢ خبيرا استشاريا من بلدان نامية.
    En efecto, por la prioridad dada a la elaboración conjunta de programas para el desarrollo del sector privado, no se exploraron otras formas de colaboración menos ambiciosas, como el intercambio de conocimientos y el establecimiento de redes, la elaboración en común de herramientas como manuales y conjuntos de programas informáticos, y programas de investigación conjuntos. UN وفي الواقع، بالنظر إلى التأكيد الذي ينصب على تطوير البرامج المشتركة لأجل تنمية القطاع الخاص علاوة على أشكال أخرى من التعاون أقل طموحا، كالتشارك في المعارف وإقامة الشبكات، لم تُستكشف أدوات التطوير المشترك كالأدلة العملية ورُزم البرامجيات المتكاملة وبرامج الأبحاث المشتركة.
    A nivel de las universidades, se establecieron departamentos especializados y programas de investigación sobre temas relativos a una cultura de paz. UN وعلى المستوى الجامعي، أنشئت أقسام وبرامج بحوث متخصصة في قضايا ثقافة السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد