ويكيبيديا

    "y protección de los derechos del niño" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حقوق الطفل وحمايتها
        
    • حقوق الأطفال وحمايتها
        
    • وحماية حقوق الطفل
        
    • وحماية حقوق الأطفال
        
    • حقوق الطفل وحمايته
        
    • حقوق الاطفال وحمايتها
        
    • حقوق اﻷطفال وحمايتها استغﻻل
        
    • تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها
        
    En este sentido, la promoción y protección de los derechos del niño es un tema que clama por una atención mayor. UN وفي هذا الصدد، إن تعزيز حقوق الطفل وحمايتها من القضايا التي تدعو بشدة الى بذل المزيد من الاهتمام.
    La promoción y protección de los derechos del niño no debe politizarse ni utilizarse para fines económicos proteccionistas. UN ولا ينبغي للناس أن يسيسوا تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وأن يستخدموها لتحقيق أهداف اقتصادية حمائية.
    PROMOCIÓN y protección de los derechos del niño UN السنة الثانية والخمسونتعزيز حقوق الطفل وحمايتها
    La Convención sobre los Derechos del Niño proporciona el marco jurídico internacional para la promoción y protección de los derechos del niño. UN وإن اتفاقية حقوق الطفل توفر الإطار القانوني الدولي لتعزيز حقوق الأطفال وحمايتها.
    Tema 101 del programa: Promoción y protección de los derechos del niño UN البند 101 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها
    Informes presentados en relación con la promoción y protección de los derechos del niño UN التقارير المقدمة فيما يتصل بتعزيز وحماية حقوق الطفل
    Tema 106 del programa: Promoción y protección de los derechos del niño UN البند ١٠٦ من جدول اﻷعمال: تعزيز حقوق الطفل وحمايتها
    TEMA 112 DEL PROGRAMA: PROMOCIÓN y protección de los derechos del niño UN البند ١١٢ من جدول اﻷعمال: تعزيز حقوق الطفل وحمايتها
    Además, mi país está plenamente comprometido con la promoción y protección de los derechos del niño. UN علاوة على ذلك، يلتزم بلدي التزاما كاملا بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Tema 110 del programa: Promoción y protección de los derechos del niño UN البند 110 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الطفل وحمايتها
    Tema 110 del programa: Promoción y protección de los derechos del niño (continuación) UN البند 110 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الطفل وحمايتها
    Desde entonces, se han hecho progresos significativos en la promoción y protección de los derechos del niño y en la garantía de su bienestar. UN وقد أحرز تقدم ملموس منذ ذلك الحين في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وفي كفالة رفاه أطفالنا.
    En el tercer plan de desarrollo quinquenal del país que está actualmente en vigor se ha dedicado especial atención al objetivo de la promoción y protección de los derechos del niño. UN في خطّة تنميتنا الخمسية الثالثة، التي يجري تنفيذها حالياً، أُولي اهتمام خاص لهدف تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    También desea saber si el citado tema 43 se tratará en conexión con el tema 105, " Promoción y protección de los derechos del niño " . UN كما قال إنه يود معرفة إن كان البند 43 سيُنظر فيه مع البند 105 المتعلق بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Promoción y protección de los derechos del niño y no discriminación contra el niño, en particular el niño en situaciones especialmente difíciles UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    La comunidad internacional debe adoptar medidas concretas para asegurar el respeto y protección de los derechos del niño. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتخذ تدابير ملموسة لضمان احترام حقوق الأطفال وحمايتها.
    La promoción y protección de los derechos del niño es un aspecto muy importante de la política nacional de Uganda. UN فتعزيز حقوق الأطفال وحمايتها جانب بالغ الأهمية في سياسة أوغندا الوطنية.
    Promoción y protección de los derechos del niño: seguimiento de los resultados del período UN تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها: متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Promoción y protección de los derechos del niño: promoción y protección de los derechos del niño UN تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها:تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها
    No obstante, su delegación sigue comprometida con la promoción y protección de los derechos del niño. UN ووفد غيانا سيظل ملتزما، مع هذا، بتشجيع وحماية حقوق الطفل.
    Recomienda asimismo la adopción de una política nacional global de promoción y protección de los derechos del niño. UN كما توصي باعتماد سياسة وطنية شاملة لتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    En resumen, se deben reforzar los mecanismos existentes para la promoción y protección de los derechos del niño, y establecerlos donde falten. UN وباختصار، يتعين تدعيم آليات تعزيز وحماية حقوق الأطفال حيثما وجدت، وإنشاء آليات من هذا القبيل في حالة عدم توافرها.
    7. Promoción y protección de los derechos del niño (tema 112). UN ٧ - تعزيز حقوق الطفل وحمايته )البند ١١٢(.
    Promoción y protección de los derechos del niño (A/60/175, A/60/175/Corr.1, A/60/207, A/60/282 y A/60/335) [67] UN تعزيز حقوق الاطفال وحمايتها (A/60/175، و Corr.1، و A/60/207، و A/60/282، وA/60/335) [67]
    Promoción y protección de los derechos del niño [112] UN الجلسة٣ ٤ تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها ]١١٢[

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد