En este sentido, la promoción y protección de los derechos del niño es un tema que clama por una atención mayor. | UN | وفي هذا الصدد، إن تعزيز حقوق الطفل وحمايتها من القضايا التي تدعو بشدة الى بذل المزيد من الاهتمام. |
La promoción y protección de los derechos del niño no debe politizarse ni utilizarse para fines económicos proteccionistas. | UN | ولا ينبغي للناس أن يسيسوا تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وأن يستخدموها لتحقيق أهداف اقتصادية حمائية. |
PROMOCIÓN y protección de los derechos del niño | UN | السنة الثانية والخمسونتعزيز حقوق الطفل وحمايتها |
La Convención sobre los Derechos del Niño proporciona el marco jurídico internacional para la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | وإن اتفاقية حقوق الطفل توفر الإطار القانوني الدولي لتعزيز حقوق الأطفال وحمايتها. |
Tema 101 del programa: Promoción y protección de los derechos del niño | UN | البند 101 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها |
Informes presentados en relación con la promoción y protección de los derechos del niño | UN | التقارير المقدمة فيما يتصل بتعزيز وحماية حقوق الطفل |
Tema 106 del programa: Promoción y protección de los derechos del niño | UN | البند ١٠٦ من جدول اﻷعمال: تعزيز حقوق الطفل وحمايتها |
TEMA 112 DEL PROGRAMA: PROMOCIÓN y protección de los derechos del niño | UN | البند ١١٢ من جدول اﻷعمال: تعزيز حقوق الطفل وحمايتها |
Además, mi país está plenamente comprometido con la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | علاوة على ذلك، يلتزم بلدي التزاما كاملا بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها. |
Tema 110 del programa: Promoción y protección de los derechos del niño | UN | البند 110 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الطفل وحمايتها |
Tema 110 del programa: Promoción y protección de los derechos del niño (continuación) | UN | البند 110 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الطفل وحمايتها |
Desde entonces, se han hecho progresos significativos en la promoción y protección de los derechos del niño y en la garantía de su bienestar. | UN | وقد أحرز تقدم ملموس منذ ذلك الحين في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وفي كفالة رفاه أطفالنا. |
En el tercer plan de desarrollo quinquenal del país que está actualmente en vigor se ha dedicado especial atención al objetivo de la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | في خطّة تنميتنا الخمسية الثالثة، التي يجري تنفيذها حالياً، أُولي اهتمام خاص لهدف تعزيز حقوق الطفل وحمايتها. |
También desea saber si el citado tema 43 se tratará en conexión con el tema 105, " Promoción y protección de los derechos del niño " . | UN | كما قال إنه يود معرفة إن كان البند 43 سيُنظر فيه مع البند 105 المتعلق بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها. |
Promoción y protección de los derechos del niño y no discriminación contra el niño, en particular el niño en situaciones especialmente difíciles | UN | تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة |
La comunidad internacional debe adoptar medidas concretas para asegurar el respeto y protección de los derechos del niño. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يتخذ تدابير ملموسة لضمان احترام حقوق الأطفال وحمايتها. |
La promoción y protección de los derechos del niño es un aspecto muy importante de la política nacional de Uganda. | UN | فتعزيز حقوق الأطفال وحمايتها جانب بالغ الأهمية في سياسة أوغندا الوطنية. |
Promoción y protección de los derechos del niño: seguimiento de los resultados del período | UN | تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها: متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Promoción y protección de los derechos del niño: promoción y protección de los derechos del niño | UN | تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها:تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها |
No obstante, su delegación sigue comprometida con la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | ووفد غيانا سيظل ملتزما، مع هذا، بتشجيع وحماية حقوق الطفل. |
Recomienda asimismo la adopción de una política nacional global de promoción y protección de los derechos del niño. | UN | كما توصي باعتماد سياسة وطنية شاملة لتعزيز وحماية حقوق الطفل. |
En resumen, se deben reforzar los mecanismos existentes para la promoción y protección de los derechos del niño, y establecerlos donde falten. | UN | وباختصار، يتعين تدعيم آليات تعزيز وحماية حقوق الأطفال حيثما وجدت، وإنشاء آليات من هذا القبيل في حالة عدم توافرها. |
7. Promoción y protección de los derechos del niño (tema 112). | UN | ٧ - تعزيز حقوق الطفل وحمايته )البند ١١٢(. |
Promoción y protección de los derechos del niño (A/60/175, A/60/175/Corr.1, A/60/207, A/60/282 y A/60/335) [67] | UN | تعزيز حقوق الاطفال وحمايتها (A/60/175، و Corr.1، و A/60/207، و A/60/282، وA/60/335) [67] |
Promoción y protección de los derechos del niño [112] | UN | الجلسة٣ ٤ تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها ]١١٢[ |