ويكيبيديا

    "y proyecciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والإسقاطات
        
    • والتوقعات
        
    • واﻻسقاطات
        
    • وإسقاطات
        
    • وتوقعات
        
    • واسقاطات
        
    • وإسقاطاتها
        
    • وعروض
        
    • واسقاطاتها
        
    • والتنبؤات
        
    • والمسقطة
        
    • والتوقّعات
        
    • اﻻقتصادي واﻹسقاطات
        
    • وتوقّعات
        
    • وتنبؤات
        
    Políticas y medidas, y proyecciones, recursos financieros y transferencia de tecnología, y otras cuestiones UN السياسات والتدابير والإسقاطات والموارد المالية ونقل التكنولوجيا وقضايا أخرى
    Por eso, el método de evaluación debería basarse en el rendimiento pasado y no en previsiones y proyecciones para el futuro. UN ولذلك ينبغي أن تكون طريقة التقييم طريقة تركز على الأداء السابق لا على التنبؤات والإسقاطات.
    Fondo fiduciario para planificación y proyecciones del desarrollo UN الصندوق الاستئماني للتخطيط الإنمائي والإسقاطات الإنمائية
    Cuadro 1 Recursos ordinarios y de otro tipo del FNUDC: tendencias y proyecciones UN الموارد العادية والموارد الأخرى لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية: الاتجاهات والتوقعات
    G. Subcomité de Estimaciones y proyecciones UN اللجنة الفرعية المعنيــة بالتقديرات واﻹسقاطات
    B. Estimaciones y proyecciones de la población UN تقديرات وإسقاطات السكان في الحضـر والريف
    Se destacó la importancia de que las Partes presentaran inventarios y proyecciones básicas periódicos y actualizados de las emisiones. UN وكان هناك تأكيد على أهمية تقديم الأطراف قوائم حصر منتظمة وحديثة عن الانبعاثات وتوقعات خط الأساس.
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para planificación y proyecciones del desarrollo UN الصندوق الاستئماني للتخطيط الإنمائي والإسقاطات الإنمائية
    Informes especiales con estadísticas sobre vacantes y proyecciones de vacantes en puestos de categoría P-1, P-2 y P-3 para la Junta Central de Exámenes UN `10 ' إعداد تقارير خاصة توفر إحصاءات عن الشواغر والإسقاطات المتعلقة بالرتب ف-1 و ف-2 و ف-3 بمجلس الامتحانات المركزي.
    - Decisión sobre el programa general y la financiación en 2002 y proyecciones para 2003 UN :: مقرر بشأن البرنامج الشامل والتمويل في عام 2002 والإسقاطات لعام 2003
    - Decisión sobre el programa general y la financiación en 2002 y proyecciones para 2003 UN :: مقرر بشأن البرنامج الشامل والتمويل في عام 2002 والإسقاطات لعام 2003
    Las cifras y proyecciones actuales de muertes y traumatismos causados por accidentes de tránsito son asombrosas. UN إن الأرقام والإسقاطات الحالية المتعلقة بالوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور مذهلة.
    Fondo fiduciario de las Naciones Unidas para planificación y proyecciones del desarrollo UN الصندوق الاستئماني للتخطيط الإنمائي والإسقاطات الإنمائية
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, estimaciones y proyecciones que se utilizan en todo el sistema de las Naciones Unidas como base para actividades en que se precisa información demográfica. UN وتُستخدم هذه التقديرات والتوقعات في كامل منظومة الأمم المتحدة أساسا للأنشطة التي تتطلب معلومات تتعلق بالسكان.
    E. Proyecciones demográficas mundiales 20. La División de Población ha finalizado la Revisión de 2002 de sus estimaciones y proyecciones demográficas mundiales bienales para 2050. UN 20 - أنجزت شعبة السكان تنقيح عام 2002 للتقديرات والتوقعات السكانية في العالم التي تعدها كل سنتين وذلك حتى عام 2050.
    C. Subcomité de Estimaciones y proyecciones Demográficas UN اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات الديموغرافية
    Subcomité de Estimaciones y proyecciones Demográficas UN اللجنة الفرعية للتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية
    También figuran estimaciones correspondientes a 1995, que abarcan datos reales correspondientes al primer semestre del año y proyecciones relativas al segundo semestre. UN كما يتضمن تقديرات عام ١٩٩٥: وهي تشمل بيانات فعلية عن النصف اﻷول من العام، وإسقاطات للنصف الثاني من العام.
    Cuadro 1 Población mundial, estimaciones anteriores y proyecciones de la variante intermedia UN الجدول ١ - سكان العالم، التقديرات السابقة وإسقاطات المتغير الوسيط
    Muchas organizaciones estaban realizando estimaciones y proyecciones, las que se revisaban con frecuencia. UN وكانت منظمات عديدة تصدر تقديرات وتوقعات يتم تنقيحها بصورة متكررة.
    Esto exige, entre otras cosas, evaluaciones tecnológicas y proyecciones económicas. UN وهذا يتطلب، في جملة أمور، تقييما للتكنولوجيا واسقاطات اقتصادية.
    v) Fondo Fiduciario para planificación y proyecciones del desarrollo UN ' ٥ ' الصندوق الاستئماني لتخطيط التنمية وإسقاطاتها
    Para esos grupos, se suelen organizar actividades consistentes en seminarios, conferencias y proyecciones de películas. UN وبالنسبة لهذه الفئات، تتكون أنواع الأنشطة المنظمة عادة من حلقات دراسية ومؤتمرات وعروض لأفلام.
    Ambos cheques se han depositado para que se abonen al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas de Planificación y proyecciones del Desarrollo. UN وقد أودع الشيكان في حساب صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لتخطيط التنمية واسقاطاتها.
    La primera parte incluirá datos económicos que abarcarán gráficos históricos, tendencias recientes, previsiones a mediano plazo y proyecciones a largo plazo respecto de los productos básicos pertinentes. UN وسيشمل الجزء الأول بيانات اقتصادية، بما في ذلك رسوم بيانية تاريخية، والاتجاهات الحديثة، والتنبؤات المتوسطة الأجل، والإسقاطات الطويلة الأجل المتعلقة بالسلع ذات الصلة.
    2. Estimaciones y proyecciones de la fertilidad global en el mundo y en los grupos de desarrollo y las zonas principales, 1950 - 2000 y 2045 - 2050, por variantes de proyección UN 2 - الخصوبة الكلية المقدرة والمسقطة للعالم وللمجموعات الإنمائية الرئيسية وللمناطق الرئيسية في الفترتين 1995-2000 و 2045-2050 حسب متغير الإسقاط
    Parte de la colaboración interinstitucional se centrará en compartir, perfeccionar y armonizar las metodologías para preparar estimaciones y proyecciones demográficas y estimaciones de la mortalidad infantil y materna. UN وسينصبّ تركيز قسم من التعاون المشترك بين المؤسسات على تبادل المنهجيات المتّبعة في وضع التقديرات والتوقّعات السكانية وتقديرات وفيات الأطفال والوفيات النفاسية، وعلى توحيد هذه المنهجيات وتنقيحها.
    Informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros al UNFPA y proyecciones de ingresos para 2014 y años futuros UN تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقّعات الإيرادات لعام 2014 والسنوات المقبلة
    Por este motivo, todas las cifras divulgadas son estimaciones y proyecciones aproximadas. UN ولهذا، فإن جميع الأرقام المتداولة تقديرات تقريبية وتنبؤات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد