Apéndice 6: Directrices generales sobre las instalaciones de recuperación de materiales y reciclado | UN | التذييل 6: مبادئ توجيهية عامة لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير 57 |
En respuesta a una pregunta convino en que, sin embargo, las necesidades de CFC para esos usos podían suplirse con las operaciones de recuperación y reciclado que ya se realizaban en el país. | UN | ومع ذلك فعند رده عن سؤال وافق على أن الاحتياجات يمكن سدها عن طريق عملية الاسترداد وإعادة التدوير الجارية حالياً بالفعل. |
En respuesta a una pregunta , el representante convino en que las necesidades de CFC para esos usos podían satisfacerse mediante las operaciones de recuperación y reciclado que ya se estaban llevando a cabo en el país. | UN | ورداً على سؤال، اُتُفق على أن هذا الاحتياج يمكن سده من عمليات الاستعادة وإعادة التدوير التي تجري بالفعل حالياً. |
iii) Recogida y reciclado o eliminación ecológicamente racional del 75% de los desechos sólidos producidos en las zonas urbanas; | UN | ' ٣ ' جمع ٧٥ في المائة من النفايات الصلبة المولدة في المناطق الحضرية وإعادة تدويرها أو التخلص منها بطريقة سليمة بيئيا؛ |
- reducción de las emisiones de fluorocarbonos de los equipos de refrigeración y aire acondicionado mediante su recuperación y reciclado; | UN | ● خفض انبعاثات الفلوروكربون من أجهزة التبريد وأجهزة تكييف الهواء بواسطة استرجاع الانبعاثات وإعادة تدويرها |
Evaluación y reciclado de aceites usados en África. | UN | تقييم وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا |
Reducción de los desechos que requieren eliminación final mediante la reutilización, recuperación y reciclado ambientalmente racional. | UN | الحد من النفايات التي تحتاج إلى تخلص نهائي من خلال العمليات السليمة بيئياً لإعادة الاستخدام والاستعادة وإعادة التدوير. |
Movimientos transfronterizos de teléfonos móviles al final de su vida útil destinados a la recuperación de materiales y reciclado o a su eliminación final. | UN | في أي عمليات نقل عبر الحدود للهواتف النقالة الهالكة الموجهة لاستعادة المواد وإعادة التدوير أو التخلص النهائي. |
Esta información es particularmente importante debido a que los procesos de recuperación y reciclado del material de los teléfonos móviles, como la fundición, generan residuos que deben eliminarse. | UN | وهذا الأمر له دلالة خاصة طالما ينتج عن عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير للهواتف النقالة مثل الصهر بعض المخلفات التي تحتاج إلى التخلص منها. |
Alentar el establecimiento y aplicación de un régimen de responsabilidad ambiental para las instalaciones de recuperación de materiales y reciclado, con el fin de evitar daños ambientales. | UN | تشجع وضع وتنفيذ نظام للمسؤولية البيئية لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير لمنع الأضرار البيئية. |
Las instalaciones de recuperación de materiales y reciclado deberán contar con una licencia expedida por las autoridades gubernamentales competentes. | UN | يجب أن تحصل مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير على تراخيص من جميع السلطات الحكومية المناسبة. |
Recuperación y reciclado al final de la vida útil | UN | الاستعادة وإعادة التدوير في نهاية دورة الحياة |
El resto del equipo de recuperación y reciclado se encargaría teniendo en cuenta la disponibilidad presupuestaria. | UN | وسيتم طلب أجهزة الاستعادة وإعادة التدوير المتبقية تبعا لتوافر الميزانية. |
Todas las SDO deben retirarse de los aparatos que las usen antes de proceder a su eliminación y reciclado. | UN | وينبغي استرداد جميع المواد المستنفدة لﻷوزون من المعدات قبل التخلص منها وإعادة تدويرها. |
Entre los proyectos se cuentan reforestación, retiro y reciclado de basura y reparación de caminos. | UN | وتشمل المشاريع إعادة زراعة الغابات، وجمع القمامة وإعادة تدويرها وإصلاح الطرقات. |
Los objetivos de reducción máxima y reciclado de los desechos peligrosos deben integrarse en los procedimientos para la evaluación del impacto ambiental. | UN | ويجب إدخال أهداف الحد من النفايات الخطرة وإعادة تدويرها ضمن إجراءات تقدير الأثر البيئي. |
Orientar al alumno hacia el buen aprovechamiento de las materias primas que ofrece el entorno y de sus recursos diferentes, y sobre su reutilización y reciclado; | UN | توجيه الطلبة إلى حسن استثمار خامات البيئة ومواردها المختلفة وإعادة تدويرها وإنتاجها. |
Evaluación y reciclado de aceites usados en África | UN | تقييم وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا اسيا |
Proyecto 3: Recuperación y reciclado de los teléfonos móviles al final de su vida útil | UN | المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة |
También es necesario introducir mejoras significativas en las tecnologías de tratamiento y reciclado de desechos. | UN | كما أنه يلزم إجراء تحسينات هامة في إعادة تدوير النفايات وتكنولوجيات معالجة النفايات. |
Existen también programas activos de reducción al mínimo, reutilización y reciclado de desechos en otras provincias. | UN | وبخلاف ذلك توجد برامج فعلية تتضمن تقليل النفايات إلى أدنى حد وإعادة استخدامها وتدويرها في محافظات أخرى. |
En general los programas hacen hincapié en la prevención mediante la utilización de tecnologías y sustancias de sustitución, reducción de desechos al mínimo, reutilización y reciclado. | UN | وتشدد البرامج إجمالا على الوقاية من خلال استخدام تكنولوجيات ومواد بديلة، وتقليل النفايات إلى حد أدنى، وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير. |
viii) Recuperación y reciclado del metilbromuro. | UN | ' 8` استرجاع بروميد الميثيل وإعادة تدويره. |
Sistemas móviles de recuperación y reciclado de refrigerantes | UN | أنظمة نقالة لاستعادة المواد المستعملة في التبريد وإعادة تصنيعها |
Disponer lo necesario para transportar el equipo usado y al final de su vida útil hasta las plantas de reacondicionamiento o de recuperación y reciclado de materiales | UN | وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والهالكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد والتدوير. |
En este contexto, los centros regionales del Convenio de Basilea podrían contribuir a alentar la certificación de las instalaciones de recuperación de materiales y reciclado que utilizan esos instrumentos de gestión. | UN | وفي هذا السياق، فإن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل يمكنها أن تلعب دوراً هاماً في تشجيع اعتماد مرافق استعادة المواد وإعادة التدمير باستخدام أدوات الإدارة تلك. |
Reutilización de restos de hormigón demolido y reciclado en nuevos agregados, construcción de carreteras, relleno de presas, etc. (aplicaciones `secundarias ' o `de reciclaje ' ); | UN | إعادة استخدام ركام الخرسانة التي يتم تحطيمها أو إعادة تدويرها في المواد التجميعية الجديدة، وأساسات الطرق، وملء السدود وغير ذلك (الاستخدامات ' الثانوية` أو ' المعاد استخدامها`). |
En relación con el acceso a CFC usados para el mantenimiento de equipo en uso, en la presentación se señala que Azerbaiyán cuenta con un centro de recuperación y reciclado en cada una de sus nueve regiones. | UN | 33 - وفيما يتعلق بالحصول على مركبات الكربون الكلورية فلورية المستعملة لصيانة المعدات الحالية، تلاحظ الورقة المقدمة أن أذربيجان لديها مركز للاستعادة ولإعادة التدوير في كل إقليم من أقاليمها التسعة. |
La Junta examinó tres de las esferas principales de las que se trataba en la iniciativa de la oficina verde: gestión ecológicamente racional de las adquisiciones; eficiencia energética y administración de edificios, y reciclado. | UN | 119 - ودرس المجلس ثلاثة من المجالات الرئيسية التي تتناولها مبادرة المكاتب المراعية للبيئة هي: المشتريات المراعية للبيئة؛ والكفاءة في استعمال الطاقة، وإدارة المباني؛ وإعادة الاستعمال. |