Se alentarán las contribuciones voluntarias al fondo que apoya a esos centros " y renumérense en consecuencia los párrafos siguientes; | UN | وينبغي تشجيع التبرع للصندوق الخاص بالمراكز. ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك؛ |
y renumérense en consecuencia los demás incisos; | UN | ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية المتبقية تبعا لذلك. |
Sustitúyase el párrafo por el texto que figura a continuación y renumérense en consecuencia los párrafos siguientes. | UN | يستعاض عن الفقرة بالنص الوارد أدناه، ويعاد ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك. |
y renumérense en consecuencia los párrafos siguientes. | UN | ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعا لذلك. |
1. Suprímase el párrafo 13 del anexo III y renumérense en consecuencia los párrafos siguientes. | UN | ١ - تحذف الفقرة ١٣ من المرفق الثالث ويعاد ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك. |
y renumérense en consecuencia los párrafos restantes. | UN | ويعاد ترقيم الفقرات التي تلي وفقا لذلك. |
Suprímanse los párrafos 22.3 y 22.4 y renumérense en consecuencia los párrafos subsiguientes. | UN | ٧ - تحذف الفقرتان ٢٢-٣ و ٢٢-٤ ويعاد ترقيم الفقرات التالية لهما وفقا لذلك. |
7. Suprímanse los párrafos 22.3 y 22.4 y renumérense en consecuencia los párrafos subsiguientes. | UN | ٧ - تحذف الفقرتان ٢٢-٣ و ٢٢-٤ ويعاد ترقيم الفقرات التالية لهما وفقا لذلك. |
Suprímanse los párrafos 22.3 y 22.4 y renumérense en consecuencia los párrafos subsiguientes. | UN | ٧ - تحذف الفقرتان ٢٢-٣ و ٢٢-٤ ويعاد ترقيم الفقرات التالية لهما وفقا لذلك. |
Renumérese la subsección 6.2.1.4 como 6.2.1.5 y renumérense en consecuencia los párrafos posteriores y las referencias cruzadas. | UN | 6-2-1-4 يعاد ترقيم القسم الفرعي 6-2-1-4 بحيث يصبح 6-2-1-5 ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعاً لذلك. |
6.2.1.5. Renumérese la subsección 6.2.1.5 como 6.2.1.6 y renumérense en consecuencia los párrafos posteriores. | UN | 6-2-1-5 يعاد ترقيم القسم الفرعي 6-2-1-5 بحيث يصبح 6-2-1-6 ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة والإشارات المرجعية تبعاً لذلك. |
Renumérese la subsección 6.2.1.6 como 6.2.1.4 y renumérense en consecuencia los párrafos siguientes. | UN | 6-2-1-6 يعاد ترقيم القسم الفرعي 6-2-1-6 ليصبح 6-2-1-4 ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعاً لذلك. |
Suprímase el indicador b) i) y renumérense en consecuencia los indicadores subsiguientes. | UN | يحذف المؤشر (ب) ' 1` ويعاد ترقيم المؤشرات الموالية |
Suprímase el indicador de progreso b) i) y renumérense en consecuencia los indicadores subsiguientes. | UN | يحذف مؤشر الإنجاز (ب) ' 1` ويعاد ترقيم المؤشرات الموالية |
2. Sección II, subtema 17 j) Suprímanse el subtema 17 j), titulado " Confirmación del nombramiento del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo " , y la nota correspondiente, y renumérense en consecuencia los subtemas siguientes. | UN | 2 - الفرع `ثانيا ' ، البند الفرعي 17 (ي)، " إقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " يحذف هذا البند الفرعي وشرحه، ويعاد ترقيم البنود الفرعية التالية تبعا لذلك. |
Añádase un nuevo párrafo 13.2 que diga: " La adopción de medidas contra el problema mundial de la droga, la actividad delictiva mundial y el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones es una responsabilidad común y compartida que se ha de abordar en un entorno multilateral y que requiere un enfoque integrado y equilibrado. " , y renumérense en consecuencia todos los párrafos siguientes. | UN | تضاف الفقرة الجديدة 13-2 نصها كما يلي: " الإجراءات المتخذة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، والنشاط الإجرامي العالمي والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره تعتبر مسؤولية مشتركة ومتبادلة يجب التصدي لها في إطار متعدد الأطراف وتقتضي اتباع نهج متكامل ومتوازن " ، ويعاد ترقيم جميع الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
Añádase un nuevo párrafo 13.2 que diga: " La adopción de medidas contra el problema mundial de la droga, la actividad delictiva mundial y el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones es una responsabilidad común y compartida que se ha de abordar en un entorno multilateral y que requiere un enfoque integrado y equilibrado. " , y renumérense en consecuencia todos los párrafos siguientes. | UN | تضاف فقرة جديدة 13-2 ونصها كما يلي: " الإجراءات المتخذة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، والنشاط الإجرامي العالمي والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره تعتبر مسؤولية مشتركة ومتبادلة يجب التصدي لها في إطار متعدد الأطراف وتقتضي اتباع نهج متكامل ومتوازن " ، ويعاد ترقيم جميع الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
Añádase un nuevo indicador a) iv) que diga lo siguiente: " iv) Un aumento en el número de países que presentan respuestas concretas en materia de fiscalización de los precursores, en particular con respecto a la cooperación en operaciones internacionales contra la desviación de precursores químicos para la producción de drogas ilícitas " , y renumérense en consecuencia los indicadores siguientes. | UN | يضاف المؤشر الجديد (أ) ' 4` ونصه كما يلي: " ' 4` ارتفاع عدد البلدان التي تقدم تقارير عن إجابات محددة في مجال مراقبة السلائف، بما في ذلك التعاون في العمليات الدولية لمكافحة تحويل السلائف الكيماوية لإنتاج المخدرات غير المشروعة " ، ويعاد ترقيم المؤشرات اللاحقة وفقا لذلك. |
Añádase un nuevo indicador b) iii) que diga lo siguiente: " iii) Un aumento en el número de países que cumplen plenamente las normas internacionales y contribuyen a la lucha contra todas las formas de delincuencia organizada transnacional a nivel regional " , y renumérense en consecuencia los indicadores siguientes. | UN | يضاف المؤشر الجديد (ب) ' 3` ونصه كما يلي: " ' 3` ارتفاع عدد البلدان التي تمتثل بالكامل للقواعد الدولية وتساهم في مكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية على المستوى الإقليمي " ، ويعاد ترقيم المؤشرات اللاحقة وفقا لذلك. |
Añádase un nuevo indicador a) iv) que diga lo siguiente: " a) iv) Un aumento en el número de países que presentan respuestas concretas en materia de fiscalización de los precursores, en particular con respecto a la cooperación en operaciones internacionales contra la desviación de precursores químicos para la producción de drogas ilícitas " , y renumérense en consecuencia los indicadores siguientes. | UN | يضاف مؤشر جديد (أ) ' 4` نصه كما يلي: (أ) ' 4` ارتفاع عدد البلدان التي تقدم تقارير عن إجابات محددة في مجال مراقبة السلائف، بما في ذلك التعاون في العمليات الدولية لمكافحة تحويل السلائف الكيماوية لإنتاج المخدرات غير المشروعة " ، ويعاد ترقيم المؤشرات اللاحقة وفقا لذلك. |