Unión Soviética, Polonia y República Checa | UN | اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وبولندا والجمهورية التشيكية |
Bulgaria, Cuba, Eslovaquia, Federación de Rusia, Polonia y República Checa | UN | الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكوبا |
Bulgaria, Cuba, Eslovaquia, Federación de Rusia, Polonia y República Checa | UN | الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكوبا |
También hicieron declaraciones los representantes de Argentina, Brasil, España, Estados Unidos, Federación de Rusia, Francia, Nigeria, Nueva Zelandia, Omán, Pakistán, Reino Unido, y República Checa. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من فرنسا والولايات المتحدة والمملكة المتحدة وأسبانيا والبرازيل وباكستان والاتحاد الروسي ونيوزيلندا ونيجيريا واﻷرجنتين وعمان والجمهورية التشيكية. وعلقت الجلسة. |
Un total de 10 países participaron en ese esfuerzo: Bulgaria, Croacia, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, y República Checa. | UN | وقد شارك في هذا الجهد ما مجموعه عشرة بلدان هي: استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وكرواتيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا. |
Más adelante, Australia, Chile, Costa Rica, Estados Unidos de América, Islandia, Japón, Nueva Zelandia y República Checa se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت لاحقا استراليا وأيسلندا والجمهورية التشيكية وشيلي وكوستاريكا ونيوزيلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Se recibieron respuestas de los ocho Estados Miembros siguientes: Australia, Cuba, Dinamarca, Japón, Nepal, Nueva Zelandia, Noruega y República Checa. | UN | ووردت إجابات من الدول الأعضاء الثماني التالية: أستراليا والجمهورية التشيكية والدانمرك وكوبا والنرويج ونيبال ونيوزيلندا واليابان. |
En 2008 se recibieron promesas de contribución significativamente más elevadas de Alemania, Brasil, China, Colombia, Estados Unidos, Grecia, India, Perú, Polonia y República Checa. | UN | وفي عام 2008، وردت تعهدات أعلى كثيرا من ذي قبل من ألمانيا والبرازيل وبولندا وبيرو والجمهورية التشيكية والصين وكولومبيا والهند والولايات المتحدة اليونان. |
A/C.1/50/L.40 - Proyecto de resolución titulado " Control de las armas convencionales en los planos regional y subregional " , presentado el 6 de noviembre de 1995 por Benin, Haití, Nepal, Pakistán y República Checa | UN | A/C.1/50/L.40 - مشروع قرار معنون " تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي " مقدم من باكستان وبنن والجمهورية التشيكية ونيبال وهايتي في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ |
Sugiero pues que los contingentes militares de la ONURC estén integrados, en esta etapa, por personal proveniente de los países siguientes, que se encuentra ya desplegado en Croacia: Argentina, Bélgica, Canadá, Dinamarca, Estonia, Federación de Rusia, Jordania, Lituania, Nepal, Polonia y República Checa. | UN | أقترح إذن أن تكون الوحدات العسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا مؤلفة، في هذه المرحلة، من أفراد سبق وزعهم في كرواتيا، تابعين للبلدان التالية: الاتحاد الروسي واﻷرجنتين واﻷردن واستونيا وبلجيكا وبولندا والجمهورية التشيكية والدانمرك وكندا وليتوانيا ونيبال. |
Polonia y República Checa | UN | بولندا والجمهورية التشيكية |
10. Los siguientes Estados respondieron a la nota verbal remitida por el ACNUDH en la que se pedía información sobre las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones: Argentina, Cuba, Chile, China, Chipre, España, Honduras, México, Noruega, Portugal, Qatar y República Checa. | UN | 10- وأجابت الدول التالية على المذكرة الشفوية التي وجهتها مفوضية حقوق الإنسان ملتمسة فيها المعلومات عن التدابير المعتمدة لتنفيذ هذه التوصيات، وهي: الأرجنتين وإسبانيا والبرتغال والجمهورية التشيكية وشيلي والصين وقبرص وقطر وكوبا والمكسيك والنرويج وهندوراس. |
c) Dos miembros de los Estados incluidos en la Lista D del Anexo I de la Constitución: Federación de Rusia y República Checa. | UN | (ج) عضوان من الدول المدرجة في القائمة دال من المرفق الأول بالدستور، وهما الاتحاد الروسي والجمهورية التشيكية. |
Las siguientes Partes que no operan al amparo del artículo 5 habían notificado una producción de sustancias que agotan el ozono controladas respecto de 2004: Canadá, Grecia, Israel y República Checa. | UN | 23- أبلغت الأطراف التالية غير العاملة بموجب المادة 5 عن إنتاج مواد مستنفدة للأوزون خاضعة للرقابة بالنسبة لعام 2004: كندا والجمهورية التشيكية واليونان وإسرائيل. |
709. En lo que se refiere a la coordinación regional, un elemento reciente es la cooperación cultural de los cuatro países de Visegrád (Eslovaquia, Hungría, Polonia y República Checa). | UN | 709- أما فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي، فإن هناك عنصراً تم تطويره حديثاً ويتمثل في التعاون الثقافي بين بلدان فيزغراد الأربعة (هنغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا). |
Cuatro países desarrollados -- Australia, Canadá, Federación de Rusia y República Checa -- promueven activamente la inmigración para aumentar el número de admisiones en función de las necesidades nacionales. | UN | وتشجع أربعة بلدان متقدمة النمو - الاتحاد الروسي وأستراليا والجمهورية التشيكية وكندا - الهجرة الوافدة بشكل فاعل من أجل زيادة عدد تصريحات الدخول تماشيا مع الاحتياجات الوطنية. |
(Bulgaria, Cuba, Eslovaquia, Federación de Rusia, Polonia y República Checa) | UN | منظمة انتراوشنميتال المشتركة (الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكوبا) |
El Consejo eligió a los seis Estados Miembros siguientes para un mandato de tres años que comenzaría el 1º de enero de 2009: Angola, China, Guatemala, Japón, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y República Checa. Junta de Coordinación del Programa conjunto y de copatrocinio | UN | انتخب المجلس ست دول أعضاء لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2009، وهي: أنغولا والجمهورية التشيكية والصين وغواتيمالا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليابان. |
Varios países habían establecido salas especiales en los tribunales para entrevistar a los niños (Alemania, Chile, Estonia, Guatemala, Italia, Lituania, Polonia y República Checa). | UN | وأنشأ عدد من البلدان قاعات محاكم خاصة لإجراء المقابلات مع الأطفال (إستونيا وألمانيا وإيطاليا وبولندا والجمهورية التشيكية وشيلي وغواتيمالا وليتوانيا). |
El Consejo eligió a los seis Estados Miembros siguientes para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2009: Angola, China, Guatemala, Japón, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y República Checa. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009: أنغولا والجمهورية التشيكية والصين وغواتيمالا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية واليابان. |
Europa oriental (Polonia y República Checa) | UN | أوروبا الشرقية (الجمهورية التشيكية وبولندا) |