"y república checa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والجمهورية التشيكية
        
    • الجمهورية التشيكية وبولندا
        
    Unión Soviética, Polonia y República Checa UN اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وبولندا والجمهورية التشيكية
    Bulgaria, Cuba, Eslovaquia, Federación de Rusia, Polonia y República Checa UN الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكوبا
    Bulgaria, Cuba, Eslovaquia, Federación de Rusia, Polonia y República Checa UN الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكوبا
    También hicieron declaraciones los representantes de Argentina, Brasil, España, Estados Unidos, Federación de Rusia, Francia, Nigeria, Nueva Zelandia, Omán, Pakistán, Reino Unido, y República Checa. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من فرنسا والولايات المتحدة والمملكة المتحدة وأسبانيا والبرازيل وباكستان والاتحاد الروسي ونيوزيلندا ونيجيريا واﻷرجنتين وعمان والجمهورية التشيكية. وعلقت الجلسة.
    Un total de 10 países participaron en ese esfuerzo: Bulgaria, Croacia, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, y República Checa. UN وقد شارك في هذا الجهد ما مجموعه عشرة بلدان هي: استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وكرواتيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا.
    Más adelante, Australia, Chile, Costa Rica, Estados Unidos de América, Islandia, Japón, Nueva Zelandia y República Checa se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت لاحقا استراليا وأيسلندا والجمهورية التشيكية وشيلي وكوستاريكا ونيوزيلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Se recibieron respuestas de los ocho Estados Miembros siguientes: Australia, Cuba, Dinamarca, Japón, Nepal, Nueva Zelandia, Noruega y República Checa. UN ووردت إجابات من الدول الأعضاء الثماني التالية: أستراليا والجمهورية التشيكية والدانمرك وكوبا والنرويج ونيبال ونيوزيلندا واليابان.
    En 2008 se recibieron promesas de contribución significativamente más elevadas de Alemania, Brasil, China, Colombia, Estados Unidos, Grecia, India, Perú, Polonia y República Checa. UN وفي عام 2008، وردت تعهدات أعلى كثيرا من ذي قبل من ألمانيا والبرازيل وبولندا وبيرو والجمهورية التشيكية والصين وكولومبيا والهند والولايات المتحدة اليونان.
    A/C.1/50/L.40 - Proyecto de resolución titulado " Control de las armas convencionales en los planos regional y subregional " , presentado el 6 de noviembre de 1995 por Benin, Haití, Nepal, Pakistán y República Checa UN A/C.1/50/L.40 - مشروع قرار معنون " تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي " مقدم من باكستان وبنن والجمهورية التشيكية ونيبال وهايتي في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    Sugiero pues que los contingentes militares de la ONURC estén integrados, en esta etapa, por personal proveniente de los países siguientes, que se encuentra ya desplegado en Croacia: Argentina, Bélgica, Canadá, Dinamarca, Estonia, Federación de Rusia, Jordania, Lituania, Nepal, Polonia y República Checa. UN أقترح إذن أن تكون الوحدات العسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا مؤلفة، في هذه المرحلة، من أفراد سبق وزعهم في كرواتيا، تابعين للبلدان التالية: الاتحاد الروسي واﻷرجنتين واﻷردن واستونيا وبلجيكا وبولندا والجمهورية التشيكية والدانمرك وكندا وليتوانيا ونيبال.
    Polonia y República Checa UN بولندا والجمهورية التشيكية
    10. Los siguientes Estados respondieron a la nota verbal remitida por el ACNUDH en la que se pedía información sobre las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones: Argentina, Cuba, Chile, China, Chipre, España, Honduras, México, Noruega, Portugal, Qatar y República Checa. UN 10- وأجابت الدول التالية على المذكرة الشفوية التي وجهتها مفوضية حقوق الإنسان ملتمسة فيها المعلومات عن التدابير المعتمدة لتنفيذ هذه التوصيات، وهي: الأرجنتين وإسبانيا والبرتغال والجمهورية التشيكية وشيلي والصين وقبرص وقطر وكوبا والمكسيك والنرويج وهندوراس.
    c) Dos miembros de los Estados incluidos en la Lista D del Anexo I de la Constitución: Federación de Rusia y República Checa. UN (ج) عضوان من الدول المدرجة في القائمة دال من المرفق الأول بالدستور، وهما الاتحاد الروسي والجمهورية التشيكية.
    Las siguientes Partes que no operan al amparo del artículo 5 habían notificado una producción de sustancias que agotan el ozono controladas respecto de 2004: Canadá, Grecia, Israel y República Checa. UN 23- أبلغت الأطراف التالية غير العاملة بموجب المادة 5 عن إنتاج مواد مستنفدة للأوزون خاضعة للرقابة بالنسبة لعام 2004: كندا والجمهورية التشيكية واليونان وإسرائيل.
    709. En lo que se refiere a la coordinación regional, un elemento reciente es la cooperación cultural de los cuatro países de Visegrád (Eslovaquia, Hungría, Polonia y República Checa). UN 709- أما فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي، فإن هناك عنصراً تم تطويره حديثاً ويتمثل في التعاون الثقافي بين بلدان فيزغراد الأربعة (هنغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا).
    Cuatro países desarrollados -- Australia, Canadá, Federación de Rusia y República Checa -- promueven activamente la inmigración para aumentar el número de admisiones en función de las necesidades nacionales. UN وتشجع أربعة بلدان متقدمة النمو - الاتحاد الروسي وأستراليا والجمهورية التشيكية وكندا - الهجرة الوافدة بشكل فاعل من أجل زيادة عدد تصريحات الدخول تماشيا مع الاحتياجات الوطنية.
    (Bulgaria, Cuba, Eslovaquia, Federación de Rusia, Polonia y República Checa) UN منظمة انتراوشنميتال المشتركة (الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكوبا)
    El Consejo eligió a los seis Estados Miembros siguientes para un mandato de tres años que comenzaría el 1º de enero de 2009: Angola, China, Guatemala, Japón, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y República Checa. Junta de Coordinación del Programa conjunto y de copatrocinio UN انتخب المجلس ست دول أعضاء لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2009، وهي: أنغولا والجمهورية التشيكية والصين وغواتيمالا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليابان.
    Varios países habían establecido salas especiales en los tribunales para entrevistar a los niños (Alemania, Chile, Estonia, Guatemala, Italia, Lituania, Polonia y República Checa). UN وأنشأ عدد من البلدان قاعات محاكم خاصة لإجراء المقابلات مع الأطفال (إستونيا وألمانيا وإيطاليا وبولندا والجمهورية التشيكية وشيلي وغواتيمالا وليتوانيا).
    El Consejo eligió a los seis Estados Miembros siguientes para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2009: Angola, China, Guatemala, Japón, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y República Checa. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009: أنغولا والجمهورية التشيكية والصين وغواتيمالا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية واليابان.
    Europa oriental (Polonia y República Checa) UN أوروبا الشرقية (الجمهورية التشيكية وبولندا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus