| Programa 1 Buenos oficios y establecimiento de la paz, mantenimiento de la paz, investigaciones y reunión de información | UN | المساعي الحميدة وصنع السلم وصيانة السلم واﻷبحاث وجمع المعلومات |
| Programa 1. Buenos oficios y establecimiento de la paz, mantenimiento de la paz, investigaciones y reunión de información | UN | البرنامج ١ : المساعي الحميدة وصنع السلم وحفظ السلم واﻷبحاث وجمع المعلومات |
| Ello se debió en gran medida a la redistribución de las funciones de la antigua Oficina de Investigaciones y reunión de información. | UN | وكان هذا، إلى حد كبير، نتيجة ﻹعادة توزيع وظائف مكتب البحوث وجمع المعلومات. |
| Buenos oficios y establecimiento de la paz, mantenimiento de la paz, investigaciones y reunión de información | UN | المساعي الحميدة وصنع السلم وحفظ السلم واﻷبحاث وجمع المعلومات |
| Misiones de buenos oficios y establecimiento de la paz, mantenimiento de la paz; investigación y reunión de información | UN | المساعي الحميدة وصنع السلم؛ حفظ السلم؛ البحث وجمع المعلومات |
| Buenos oficios, diplomacia preventiva, establecimiento de la paz, mantenimiento de la paz, investigaciones y reunión de información | UN | المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام، واﻷبحاث وجمع المعلومات |
| Buenos oficios, diplomacia preventiva, establecimiento de la paz, mantenimiento de la paz, investigaciones y reunión de información | UN | المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام، واﻷبحاث وجمع المعلومات |
| El Programa viene ejecutando su mandato principalmente mediante actividades de cooperación técnica y reunión de información sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. | UN | ويؤدي البرنامج العالمي ولايته أساسا من خلال التعاون التقني وجمع المعلومات بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
| :: Establecimiento de un sistema de alerta temprana como mecanismo para vigilar e informar sobre conflictos emergentes y la protección de los civiles y reunión de información a nivel local | UN | :: إنشاء نظام للإنذار المبكر كآلية لرصد النزاعات الناشئة والإبلاغ عنها وحماية المدنيين وجمع المعلومات على الصعيد المحلي |
| Establecimiento de un sistema de alerta temprana como mecanismo para vigilar e informar sobre conflictos emergentes y la protección de los civiles y reunión de información a nivel local | UN | إنشاء نظام للإنذار المبكر كآلية لرصد النزاعات الناشئة والإبلاغ عنها وحماية المدنيين وجمع المعلومات على الصعيد المحلي |
| Desde marzo de 1992 la Oficina también se ha encargado de los servicios de distribución de noticias que anteriormente prestaba la antigua Oficina de Investigaciones y reunión de información. | UN | ومنذ آذار/مارس ٢٩٩١، أصبح المكتب مسؤولا أيضا عن خدمات توزيع اﻷنباء، التي كان يؤديها فيما مضى مكتب البحوث وجمع المعلومات الذي كان موجودا في السابق. |
| y reunión de información con carácter periódico sobre cuestiones relativas a las corrientes de inversiones en el sector de los recursos minerales de los países en desarrollo y la creación de capacidad en el fomento | UN | اقتــراح انشــاء آليــة لرصــد وجمع المعلومات بانتظام عن المسائــل المتعلقــة بتــدفق الاستثمــار في القطاع المعدنـي للبلـــدان الناميــة وبنــاء القــدرات فــي مجال تشجيع الاستثمار |
| Desde marzo de 1992 la Oficina también se ha encargado de los servicios de distribución de noticias que anteriormente prestaba la antigua Oficina de Investigaciones y reunión de información. | UN | ومنذ آذار/مارس ٢٩٩١، أصبح المكتب مسؤولا أيضا عن خدمات توزيع اﻷنباء، التي كان يؤديها فيما مضى مكتب البحوث وجمع المعلومات الذي كان موجودا في السابق. |
| Investigaciones y reunión de información | UN | اﻷبحاث وجمع المعلومات وتحليلها |
| La labor del Departamento de Asuntos Políticos I abarcó la responsabilidad compartida con el Departamento de Asuntos Políticos II en relación con el programa 1 (Buenos oficios y establecimiento de la paz, mantenimiento de la paz, investigaciones y reunión de información). | UN | وقد عهد الى الشطر اﻷول من إدارة الشؤون السياسية تولي المسؤولية المشتركة مع الشطر الثاني من اﻹدارة عن البرنامج ١، المساعي الحميدة وصنع السلم وحفظ السلم واﻷبحاث وجمع المعلومات. |
| 02. Misiones de buenos oficios, establecimiento de la paz, mantenimiento de la paz, investigaciones y reunión de información | UN | ٢ - المساعي الحميدة وصنع السلم؛ حفظ السلم؛ البحث وجمع المعلومات |
| Se recomendó, también, que se compilaran estadísticas sobre el plazo de tramitación de las solicitudes de vacaciones en el país de origen, con el fin de determinar metas, hitos y un sistema de seguimiento y reunión de información. | UN | وأوصي أيضا بأن تجمع إحصاءات عن الوقت المطلوب لتجهيز طلبات إجازة زيارة الوطن وذلك بغرض تحديد الأهداف والمؤشرات ونظام لتتبُّع وجمع المعلومات. |
| Material didáctico, apoyo a investigaciones y reunión de información | UN | الأدوات التدريبية ودعم البحوث وجمع المعلومات طاء- |
| I. Material didáctico, apoyo a investigaciones y reunión de información | UN | طاء- الأدوات التدريبية ودعم البحوث وجمع المعلومات |
| 19 de enero: seminario y reunión de información en el Foro Social Mundial (Mumbai, India) | UN | 19 كانون الثاني/يناير: حلقة عمل وجلسة إحاطة في المنتدى الاجتماعي العالمي (مومباي، الهند) |
| Dichas actividades contaron con el apoyo de operaciones integradas de análisis de las amenazas y reunión de información. | UN | وقد دعم هذه الجهود عمليات متكاملة لتحليل الأخطار وتجميع المعلومات. |