ويكيبيديا

    "y servicios de asesoramiento en materia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والخدمات الاستشارية في ميدان
        
    • والخدمات الاستشارية في مجال
        
    Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos en el Chad: proyecto de decisión UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان في تشاد: مشروع مقرر
    A su vez, el Centro de Derechos Humanos, con el asesoramiento del Experto Independiente, preparó un programa marco de cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos que el experto presentó al Gobierno de El Salvador. UN وأعد مركز حقوق اﻹنسان، من ناحيته، وبمساعدة الخبير المستقل، برنامجا إطاريا بشأن المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، وعرضه الخبير على حكومة السلفادور.
    2005/118. Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos en el Chad 383 UN 2005/118 التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان في تشاد 346
    Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Cooperación internacional, asistencia técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal UN التعاون الدولي والمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Cooperación internacional, asistencia técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal UN التعاون الدولي والمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    2005/118. Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos en el Chad UN 2005/118- التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان في تشاد
    2005/118. Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos en el Chad UN 2005/118- التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان في تشاد
    Mejores servicios sustantivos y de organización en la aplicación del Programa de las Naciones Unidas de becas, capacitación y servicios de asesoramiento en materia de desarme y mayores conocimientos políticos y diplomáticos de los participantes para prestar servicios a sus gobiernos en los foros de desarme multilaterales. UN وتحسين الخدمات التنظيمية والفنية التي تقدم تنفيذا لبرنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح، وزيادة مهارات المشاركين السياسية والدبلوماسية اللازمة لخدمة حكوماتهم في منتديات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    8. El Centro de Derechos Humanos, con el asesoramiento del Experto Independiente, preparó un programa marco de cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos, que el Experto presentó al Gobierno de El Salvador durante su segunda visita al país, del 27 al 30 de noviembre de 1994. UN ٨- وبمساعدة من الخبير المستقل، أعد مركز حقوق اﻹنسان برنامجا إطاريا عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، قدمه الخبير إلى حكومة السلفادور أثناء زيارته الثانية إلى البلد من ٧٢ إلى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    100. El proceso de paz de El Salvador requiere de mayor apoyo de la comunidad internacional a través del Plan de Reconstrucción Nacional o por cualquier otro medio apropiado, muy especialmente con la contribución que pueda aportarse al programa de cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos preparado por el Centro de Derechos Humanos para El Salvador. UN ٠٠١- وعملية السلام في السلفادور تحتاج إلى قدر أكبر من الدعم من المجتمع الدولي من خلال خطة إعادة اﻹعمار الوطني أو أية وسائل ملائمة أخرى، وخاصة في شكل أي اسهام يمكن تقديمه لبرنامج التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الانسان مما يعده مركز حقوق اﻹنسان للسلفادور.
    Se expresó apoyo a las actividades del Programa de las Naciones Unidas de becas, capacitación y servicios de asesoramiento en materia de desarme, que se consideró esencial para formar a funcionarios de los gobiernos nacionales, en particular de países en desarrollo. UN 88 - وأعرب عن التأييد لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح، التي اعتبرت أنشطة مفيدة في توفير التدريب للمسؤولين في الحكومات الوطنية وخاصة المنتمين منهم للبلدان النامية.
    Se expresó apoyo a las actividades del Programa de las Naciones Unidas de becas, capacitación y servicios de asesoramiento en materia de desarme, que se consideró esencial para formar a funcionarios de los gobiernos nacionales, en particular de países en desarrollo. UN 88 - وأعرب عن التأييد لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح، التي اعتبرت أنشطة مفيدة في توفير التدريب للمسؤولين في الحكومات الوطنية وخاصة المنتمين منهم للبلدان النامية.
    c) Cooperación técnica (presupuesto ordinario/recursos extraordinarios). Aplicación del Programa de las Naciones Unidas de becas, capacitación y servicios de asesoramiento en materia de desarme: mantenimiento y actualización de materiales de capacitación del programa de becas (9 semanas por año, septiembre y octubre): UN (د) التعاون التقني (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح: صيانة وتحديث المواد التدريبية، وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح (9 أسابيع في السنة، أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر):
    El ACNUDH fomenta también las capacidades nacionales en materia de educación y capacitación en derechos humanos mediante proyectos nacionales de cooperación técnica, ejecutados en el marco de su programa de cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos, y apoyando las iniciativas comunitarias en materia de educación en derechos humanos mediante el proyecto de Ayuda Conjunta a Comunidades. UN كما تقوم المفوضية بدعم القدرات الوطنية على التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان من خلال المشروعات الوطنية للتعاون التقني التي تتم في إطار برنامج المفوضية للتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان، ودعم المبادرات المحلية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان من خلال مشروع التآزر المشترك بين المجتمعات المحلية.
    Proyecto de resolución titulado “Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal” UN مشروع قرار بعنوان " التعاون التقني والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية "
    Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal UN ١٩٩٨/٢٤ - التعاون التقني والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    VI. Cooperación internacional, asistencia técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y 21 UN التعاون الدولي والمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية السادس-
    23. Pide al Secretario General que incluya en sus informes sobre programas de asistencia técnica y servicios de asesoramiento en materia de justicia penal y administración de justicia los siguientes aspectos: UN ٢٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يضمن تقاريره عن برامج المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مجال العدالة الجنائية وإدارة شؤون العدالة الجوانب التالية:
    62. El PNUD, además, recomendó que el examen de las consecuencias actuales y previstas de la epidemia del VIH/SIDA, constituyese un elemento integrante de los programas de cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos, en las fases iniciales de evaluación de las necesidades, así como en las actividades de programación y apoyo. UN ٢٦- وزيادة على ذلك، أوصى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بضرورة أن تتضمن برامج التعاون التقني والخدمات الاستشارية في مجال حقوق اﻹنسان، كعنصر لا يتجزأ منها في المراحل اﻷولية من تقييم الاحتياجات، وكذلك في أنشطة البرمجة والدعم، النظر في اﻵثار الحالية والمتوقعة المترتبة على وباء فيروس ومرض اﻹيدز.
    Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal (E/1998/30 y Corr.1) UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في مجال منــع الجريمــة والعدالــة الجنائيــة E/1998/30) و (Corr.1

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد