Se subrayó la necesidad de incluir información cualitativa y cuantitativa sobre bienes y servicios forestales. | UN | وجرى التشديد على الحاجة إلى إدراج معلومات كيفية وكمية عن السلع والخدمات الحرجية. |
i) Oferta y demanda de productos y servicios forestales leñosos y no leñosos; | UN | `١` العرض والطلب فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
J. Elemento de programa IV: El comercio y el medio ambiente en relación con los productos y servicios forestales | UN | العنصر البرنامجي رابعا: التجارة والبيئة فيما يتصل بالمنتجات والخدمات الحرجية |
Además, en las situaciones de conflicto las mujeres dependen más que los hombres de los productos y servicios forestales. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المرأة في أوضاع النزاع أكثر اعتمادا من الرجل على منتجات الغابات وخدماتها. |
Un mayor desarrollo económico en algunas partes del mundo llevará sin duda a un mayor consumo de productos y servicios forestales. | UN | ولا شك في أن التنمية الاقتصادية المتزايدة في بعض أجزاء العالم ستؤدي إلى زيادة استهلاك منتجات وخدمات الغابات. |
Se subrayó la necesidad de incluir información cualitativa y cuantitativa sobre los bienes y servicios forestales. | UN | وجرى التشديد على ضرورة إدراج المعلومات النوعية، وكذلك المعلومات الكمية، المتعلقة بالسلع والخدمات الحرجية. |
Los bienes y servicios forestales son imprescindibles para el desarrollo económico y social y para los sistemas sustentadores de la vida de la Tierra. | UN | فالسلع والخدمات الحرجية ضرورية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية ولمنظومات دعم الحياة على كوكب اﻷرض. |
D. El comercio y el medio ambiente en relación con los productos y servicios forestales | UN | التجارة والبيئة فيما يتصل بالمنتجات والخدمات الحرجية |
La Organización Mundial del Comercio prosigue su labor para garantizar que el comercio y el medio ambiente se complementen en la esfera de los productos y servicios forestales. | UN | وتواصل منظمة التجارة العالمية أعمالها بغية ضمان الدعم المتبادل بين التجارة والبيئة في مجال المنتجات والخدمات الحرجية. |
La información sobre productos y servicios forestales no derivados de la madera es particularmente escasa. | UN | كما أن المعلومات بشأن المنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية تعتبر بشكل خاص نادرة الوجود. |
IV Comercio y medio ambiente relacionados con los bienes y servicios forestales | UN | التجــارة والبيئـة مـن حيــث صلتهما بالمنتجات والخدمات الحرجية |
ii) Productos y servicios forestales no leñosos | UN | ' ٢ ' المنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية |
de los bienes y servicios forestales | UN | تقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية |
Los múltiples valores de los bienes y servicios forestales son esenciales para los procesos de adopción de decisiones que repercuten en los bosques. | UN | والقيم المتعددة للسلع والخدمات الحرجية ذات أهمية حاسمة بالنسبة إلى عمليات صنع القرارات التي تؤثر في الغابات. |
Y la falta de una valoración explícita y monetaria tampoco indica que los bienes y servicios forestales no comerciales no tienen importancia. | UN | كما أن عدم وجود تقييم صريح ونقدي لا يدل على عدم أهمية السلع والخدمات الحرجية اللاسوقية. |
En muchas esferas, dependen de otros países para satisfacer sus necesidades de bienes y servicios forestales. | UN | وهي تعتمد، في كثير من المجالات، على بلدان أخرى لتلبية احتياجاتها من المنتجات والخدمات الحرجية. |
En muchas esferas, dependen de otros países para satisfacer sus necesidades de bienes y servicios forestales. | UN | وهي تعتمد، في كثير من المجالات على بلدان أخرى لتلبية احتياجاتها من المنتجات والخدمات الحرجية. |
En la fijación de los precios de los bienes y servicios forestales y de sus sustitutos se deben tener en cuenta los costos y beneficios que suponen para el medio ambiente y la sociedad. | UN | وينبغي أن يشمل تسعير السلع والخدمات الحرجية التكاليف والفوائد البيئية والاجتماعية. |
EL COMERCIO Y EL MEDIO AMBIENTE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS y servicios forestales | UN | التجارة والبيئة من حيث صلتهما بمنتجات الغابات وخدماتها |
vii) Los efectos de esos sistemas sobre la competitividad relativa de los bienes y servicios forestales a falta de sistemas equivalentes para sustitutos; | UN | ' ٧ ' تأثيرات هذه الخطط على القدرة التنافسية النسبية لبضائع وخدمات الغابات عند عدم وجود خطط مماثلة للبدائل؛ |
Ello tiene unas repercusiones importantes en términos de políticas por lo que respecta a las opciones de suministro de bienes y servicios forestales adicionales. | UN | فلهذا آثار مهمة على السياسات من حيث الخيارات المتاحة لتوفير سلع وخدمات حرجية إضافية. |
GIBa FIBb Valoración e internalización completa de los costos de los bienes y servicios forestales. | UN | تقييم السلع والخدمات التي توفرها الغابات واحتساب كامل التكلفة. |
En el presente informe se exponen de manera concisa una serie de cuestiones clave del comercio y el medio ambiente relacionadas con los productos y servicios forestales. | UN | يضم هذا التقرير مناقشة موجزة لمسائل التجارة والبيئة الرئيسية بالنسبة للمنتجات والخدمات الحراجية. |
Tener en cuenta el auténtico valor de los bienes y servicios forestales y paisajísticos al adoptar decisiones | UN | القيام عند صنع القرارات بمراعاة القيمة الحقيقية للسلع والخدمات المستمدة من الغابات والمناظر الطبيعية |
12. Los bosques se enfrentan a un rápido aumento de las exigencias y tensiones ambientales a todos los niveles; además, el crecimiento demográfico y el incremento de los ingresos aumentan el nivel de consumo de bienes y servicios forestales por persona. | UN | ١٢ - تواجه الغابات طلبات وضغوطا تتزايد بسرعة على جميع الصعد: فنمو السكان وارتفاع الدخل يزيدان من مستويات استهلاك الوحدات من السلع المشتقة من الغابات والخدمات المتصلة بالغابات على حد سواء. |
Se echan de ver diversas cuestiones importantes que inciden en la oferta y la demanda de los productos y servicios forestales. | UN | ٤٠ - هنالك عدد من المسائل الرئيسية التي تؤثر في العرض والطلب بالنسبة للخدمات والمنتجات الحرجية. |
a. El empleo más extendido de los métodos de participación, a fin de que la información sobre bienes y servicios forestales incorpore en mayor medida las perspectivas de los agentes interesados locales; | UN | أ - زيادة استخدام منهجيات المشاركة بغية تحسين مدى شمول المعلومات المتعلقة بالسلع والخدمات المشتقة من الغابات ﻵفاق اﻷطراف المحلية المؤثرة؛ |
percepción de los bosques, la sociedad a menudo no distingue entre los bosques de propiedad pública y los de propiedad privada, de modo que considera los bienes y servicios forestales como algo gratuito y, por ende, los da por sentados. | UN | غير أن إدراك المجتمع لا يميز عادة بين الغابات المملوكة ملكية عامة وتلك المملوكة ملكية خاصة وبالتالي يعتبر توريد السلع والخدمات غير القابلة للتسويق مجانيا ويؤخذ على أنه أمر مسلم به. |