Si es buena nos permitirá adoptar decisiones inmediatas Y si no lo es no se adoptará ninguna decisión. | UN | فإذا كان ناجعاً، فسيتيح لنا اتخاذ قرارات فورية، وإذا لم يكن ناجعاً فلن نتخذ قراراً. |
Ustedes lo tienen que hacer, Y si no lo sienten, sus colegas, sus empleados, tampoco lo van a sentir. | TED | عليكم فعل هذا، وإذا لم تستشعروا هذا الأمر، لن يتمكن زملاؤكم و موظفوكم من الشعور به. |
Y si no lo hice, lo único que quedará de él serán sus partes divertidas colgando de mi cuello. | Open Subtitles | ، وإن لم أكن فعلت فلن أُبقي مما بقي فيه إلا ما أجعله يتدلى على رقبتي |
Y si no lo aceptas, no solo eres mimada y egoísta, eres estúpida. | Open Subtitles | وإن لم تستغليها، لن تكوني مدللة وأنانية فقط، بل تكونين غبية. |
hice lo que tenia que hacer, Y si no lo entiendes... si, imagino que si. | Open Subtitles | فعلت ما كان عليَ فعله واذا لم تفهم ذلك أجل, أظن أنك فعلت |
Y si no lo creyeras, no me hubieras llevado a esto. Pero lo hiciste. | Open Subtitles | و إن لم تظنه ضرورياً ما كنت تحدثت عنه ما كنت أغضبتني |
Y si no lo hace va a lamentarlo más que Ud. si sigue fastidiándome así. | Open Subtitles | وإذا لم يفعل،سوف يصبح أشد أسفاً منك إذا إستمريت في مضايقتي بهذا الشكل |
Queremos a esta gente encerrada. Y si no lo hacen ellos, lo haremos nosotros. | Open Subtitles | ونريد الحجز على هؤلاء الناس وإذا لم تفعل ،، فسنفعل ذلك نحن |
Y si no lo hace, sabremos que tenemos al su-des bajo custodia. | Open Subtitles | وإذا لم يفعل نعرف أن لدينا الرجل المطلوب في الحجز |
Pareces un robot incapaz de tener emociones... Y si no lo dejas salir... muy pronto vas a explotar. | Open Subtitles | انتَ تبدو كروبوت غير قادر على الإحساس وإذا لم تدع مشاعرك تظهر ستنفجر قريباً جداً. |
y, si no lo hace, el tratado caduca o es renegociado. | UN | ؛ وإذا لم تحصل اﻹجازة، تصبح المعاهدة بلا مفعول أو تصير موضوعا لمفاوضات جديدة. |
¡Solo fuiste y lo hiciste, y ahora está aquí, Y si no lo aguanto, de repente soy el malo! | Open Subtitles | ذهبت فحسب وجعلت الأمر يحدث والآن هو هنا وإن لم أتفق مع ذلك فجأة أنا المخطئ |
Y si no lo estaba, ¿en qué se funda el reclamante para afirmar que habría firmado el contrato? | UN | وإن لم يستدع الحال إجراء مناقصة تنافسية، فعلى أي أساس يقوم التأكيد بأن المطالب كان سيفوز بالعقد؟ |
Este milenio es para aprobar los derechos de la Madre Tierra. Y si no lo hacemos, seremos responsables de una catástrofe en el mundo. | UN | والآن، في هذه الألفية، لزام علينا أن نعتمد حقوق أمنا الأرض، وإن لم نفعل ذلك فإننا سنكون مسؤولين عن وقوع كارثة عالمية. |
Y si no lo hacen, Andrey, saldrá y jugará por ustedes, ¿verdad, cariño? | Open Subtitles | واذا لم تفعلوا فأن اندرى , هنا ويمكنة اللعب صحيح, عزيزى |
Y si no lo es, sería la última cosa que deberíamos hacer. | Open Subtitles | واذا لم يكن كذلك, فهذا آخر شيء ينبغي أن نفعله |
Y si no lo haces, voy a ir por la calle diciéndole a todos cómo lloraste como un bebé cuando llegaste aquí. | Open Subtitles | و إن لم تفعل ذلك، سأخرج إلى الشوارع و أخبر الجميع كيف أنك بكيت كطفل عندما أدخلت إلى هنا |
Genial. Si estudio perderia a Harvey Y si no lo hago perdere mis poderes | Open Subtitles | عظيم, إن درست قد أخسر هارفي و إن لم أدرس قد أخسر قواي |
Todo el tiempo hemos asumido que es un médico. ¿Pero Y si no lo es? | Open Subtitles | كل ذلك الوقت افترضنا انه طبيب لكن ماذا لو لم يكن؟ |
Bueno, la información está ahí, Y si no lo hacemos nosotros, alguien lo hará. | Open Subtitles | حسناً ، المعلومات مسرّبة في الخارج ولو لم ننشرها لقام بها غيرنا |
Y si no lo está, bueno, creo que vas a estar agradecido de que ambos viniéramos aquí, créeme. | Open Subtitles | و إذا لم تكن ، فستكون في غاية الامتنان لكلانا لقدومنا من بعيد لاجل هذا |
Y si no lo sabe, debería estar muerto ¿no? | Open Subtitles | وأذا لم يكون يعرف شيئاً.. لكان ميتاً الان .. أليس كذلك؟ |
Y si no lo encuentras, lo estará buscando toda su vida... en cada lugar y entre cada multitud. | Open Subtitles | وان لم تمسك به ستفعل هي ذلك لبقية حياتها في كل غرفه وفي كل حشد |
Y si no lo hubieran hecho, a saber qué me habría pasado. | Open Subtitles | و لو لم يفعلوا من يعلم ماذا كان سيحصل لي؟ |
¿Y si no lo hago? | Open Subtitles | و إنْ لمْ أفعل؟ |
A mí ya no me queda ninguna Y si no lo atrapamos pronto, volverá a matar. | Open Subtitles | لأنّ الأفكار نفذت منّي. وإذا لمْ نقبض عليه قريباً، فإنّه سيقتل مُجدّداً. |
Bien, Y si no lo hice? | Open Subtitles | حسناً, ماذا إن لم أكن غسلته؟ |