El programa de trabajo sobre los AII sirve de foro para alcanzar un consenso en lo que respecta a los AII y su dimensión de desarrollo. | UN | ويوفر برنامج عمل اتفاقات الاستثمار الدولية منتدى لبناء توافق الآراء في القضايا المتصلة بهذه الاتفاقات وبعدها الإنمائي. |
4. Acuerdos internacionales de inversión y su dimensión de desarrollo. | UN | 4- اتفاقات الاستثمار الدولية وبعدها الإنمائي |
18. Ante este panorama, la Comisión tal vez desee examinar las siguientes cuestiones en relación con tendencias recientes de los acuerdos internacionales sobre inversión y su dimensión de desarrollo como parte de sus medidas recomendadas: | UN | 18- وعلى هذا الأساس، قد تود اللجنة أن تنظر في القضايا التالية بصدد الاتجاهات الحديثة في اتفاقات الاستثمار الدولية وبعدها الإنمائي كجزء من الإجراءات التي توصي بها: |
Otro paso en la dirección acertada era el reciente simposio de la UNCTAD para los PMA acerca de los acuerdos de inversiones internacionales y su dimensión de desarrollo. | UN | كما أن الندوة التي عقدها الأونكتاد مؤخراً من أجل أقل البلدان نمواً بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية وبُعدها الإنمائي تشكل خطوة أخرى في الاتجاه الصحيح. |
Por último, sería necesario establecer un centro de enlace que pudiera servir como principal punto de referencia para todas las cuestiones relacionadas con los AII y como foro para fomentar la comprensión de las cuestiones relacionadas con los AII y su dimensión de desarrollo. | UN | وأخيراً ستدعو الحاجة إلى وجود جهة تنسيق تعمل كمرجع رئيسي لجميع المسائل المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية وكمحفل لتحسين فهم القضايا المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية وبُعدها الإنمائي. |
40. El presente informe introdujo brevemente el debate sobre la política de la competencia y la protección de los derechos de propiedad intelectual, su marco internacional y su dimensión de desarrollo. | UN | 40- قدم هذا التقرير بإيجاز النقاش القائم حول سياسات المنافسة وحماية حقوق الملكية الفكرية، وإطارها الدولي وبعدها الإنمائي. |
27. La UNCTAD ha seguido facilitando un foro para la mejor comprensión de las cuestiones relacionadas con los acuerdos internacionales de inversión (AII) y su dimensión de desarrollo. | UN | 27- واصل الأونكتاد توفير محفل من أجل تفهُّم المسائل المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية وبُعدها الإنمائي تفهماً أفضل. |
33. La UNCTAD es el principal centro de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas para los acuerdos internacionales de inversión y su dimensión de desarrollo. | UN | 33- والأونكتاد هو جهة التنسيق الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة لاتفاقات الاستثمار الدولية وبُعدها الإنمائي. |
c) Mayor comprensión de las cuestiones fundamentales y emergentes relacionadas con los acuerdos internacionales de inversión y su dimensión de desarrollo y mayor capacidad para negociar y aplicar tratados de inversión y para gestionar las controversias entre inversores y Estados | UN | (ج) زيادة فهم القضايا الرئيسية والناشئة المتعلقة بالاتفاقات الدولية للاستثمار وبُعدها الإنمائي وتعزيز القدرات على التفاوض وتنفيذ معاهدات الاستثمار وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدول |
c) Mayor comprensión de las nuevas cuestiones fundamentales relacionadas con los acuerdos internacionales de inversión y su dimensión de desarrollo, y mayor capacidad para la negociación y aplicación de tratados de inversión, y también para el arreglo de controversias entre inversores y Estados (Acuerdo de Accra, párrs. 151 y 153) | UN | (ج) زيادة فهم القضايا الرئيسية والناشئة المتعلقة بالاتفاقات الدولية للاستثمار وبُعدها الإنمائي وتعزيز القدرات في التفاوض وتنفيذ معاهدات الاستثمار وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدول (اتفاق أكرا، الفقرتان 151 و 153) |