y sus Estados miembros el 15 de octubre de 1993 | UN | ودولها اﻷعضاء في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ |
Comunidad Europea y sus Estados miembros el 24 de marzo de 1993 | UN | ودولها اﻷعضاء في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٣ |
Tenemos a honra poner en su conocimiento el texto francés e inglés de la Declaración sobre las atrocidades cometidas en Bosnia oriental, adoptada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros, el 3 de marzo de 1993. | UN | يشرفنا أن نحيل إليكم طيه النصين الفرنسي والانكليزي لﻹعلان المتعلق باﻷعمال الوحشية المرتكبة في شرق البوسنة الذي اعتمدته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ٣ آذار/مارس ١٩٩٣. |
Tengo el honor de transmitir con la presente el texto en francés e inglés de una declaración sobre Guatemala emitida por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 27 de mayo de 1993. | UN | أتشرف بإحالة، طي هذا، نص بيان بشأن غواتيمالا، باللغتين الانكليزية والفرنسية، صدر عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣. |
y sus Estados miembros el 27 de mayo de 1993 | UN | والدول اﻷعضاء فيها في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣ |
Tengo el honor de adjuntar las versiones en francés e inglés de una declaración sobre Haití hecha pública por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 1º de septiembre de 1993 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه النصين اﻹنكليزي والفرنسي لبيان بشأن هايتي صادر عن الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )انظر المرفق(. |
Tengo el honor de adjuntar el texto de una declaración sobre el informe de la Comisión de la Verdad de El Salvador emitida por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 25 de marzo de 1993. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه بيان بالانكليزية والفرنسية بشأن تقرير لجنة كشف الحقائق في السلفادور والصادر عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣. |
Tenemos a honra poner en su conocimiento el texto francés e inglés de la Declaración sobre la ex Yugoslavia adoptada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 5 de abril de 1993. | UN | نتشرف بإحاطتكم علما بالنصين الفرنسي والانكليزي للبيان الذي أصدرته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣ بشأن يوغوسلافيا السابقة. |
Tengo el honor de transmitir adjuntos los textos en inglés y francés de la declaración sobre las elecciones en Camboya emitida por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 10 de junio de 1993. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رفق هذا النصين اﻹنكليزي والفرنسي لبيان بشأن انتخابات كمبوديا صادر عن الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ |
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto en inglés y en francés de una declaración sobre Corea del Norte dada a conocer por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 16 de junio de 1993. | UN | أتشرف بأن أحيل طيا نص بيان بالانكليزية والفرنسية عن كوريا الشمالية صادر عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
Tengo el honor de transmitirle adjuntas las versiones francesa e inglesa de la declaración sobre Tayikistán emitida por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 25 de julio de 1993. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم، طي هذا، النصين الفرنسي واﻷنكليزي لﻹعلان المتعلق بطاجيكستان والصادر عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
Tengo el honor de transmitirle adjuntas las versiones en francés y en inglés de la declaración sobre Liberia publicada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 29 de septiembre de 1993. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه النسختين الفرنسية والانكليزية من البيان الذي أصدرته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن ليبريا. |
Tengo el honor de adjuntarle el texto en inglés y francés de una declaración sobre el asesinato de Chris Hani en Sudáfrica formulada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 11 de abril de 1993 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه النص الانكليزي والفرنسي لبيان بشأن اغتيال كريس هاني في جنوب افريقيا أصدرته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٣ )انظر المرفق(. |
Tengo el honor de remitir adjuntas las versiones francesa e inglesa de una declaración sobre Haití publicada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 15 de octubre de 1993 (véase anexo). | UN | أتشرف بأن أنقل اليكم طيه النسخة الفرنسية والنسخة الانكليزية ببيان بشأن هايتي أصدرته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )انظر المرفق(. |
Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto en inglés y francés de la declaración sobre Lesotho emitida por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 31 de marzo de 1993. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه النص الانكليزي والفرنسي لبيان بشأن ليسوتو أصدرته الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ٣١ أذار/مارس ١٩٩٣. |
Tenemos a honra poner en su conocimiento el texto francés e inglés de la Declaración sobre Bosnia y Herzegovina, adoptada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros, el 26 de marzo de 1993. | UN | نتشرف بموافاتكم بالنصين الفرنسي والانكليزي للبيان المتعلق بالبوسنة والهرسك الذي أصدرته الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ٢٦ اذار/مارس ١٩٩٣. |
Tengo el honor de transmitirle las versiones adjuntas en francés e inglés de la declaración sobre Rwanda, emitida por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 5 de agosto de 1993. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم رفق هذه الرسالة باللغتين الفرنسية والانكليزية نص اﻹعلان المتعلق برواندا الصادر عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٣. |
y sus Estados miembros el 5 de agosto de 1993 | UN | والدول اﻷعضاء فيها في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٣ |
las Naciones Unidas Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de una declaración sobre la violencia en Sudáfrica dado a conocer por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 30 de marzo de 1993 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه، باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية، نص بيان أصدرته الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣، بشأن أعمال العنف الجارية في جنوب افريقيا )انظر المرفق(. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto en francés e inglés de una declaración sobre la situación en Angola dada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 17 de febrero de 1993. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه النصين الانكليزي والفرنسي لبيان عن الحالة في أنغولا أصدرته الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٣ . |
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto en francés e inglés de una declaración sobre Guatemala emitida por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 7 de junio de 1993 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه النص الانكليزي والفرنسي للبيان الصادر عن الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بشأن غواتيمالا )انظر المرفق(. |