Los casos de Burundi, Camerún, Chad, Djibouti, Níger y Togo fueron mencionados en anteriores informes del Relator Especial. | UN | وقد أشار المقرر الخاص، في تقارير سابقة، الى حالات بوروندي وتشاد وتوغو وجيبوتي والكاميرون والنيجر. |
Esos siete países son Burkina Faso, Malí, Níger, Nigeria, Sierra Leona, Senegal y Togo. | UN | وأما البلدان السبعة فهي: بوركينا فاسو وتوغو والسنغال وسيراليون ومالي والنيجر ونيجيريا. |
Con la adhesión reciente de Uganda y Togo, el número ascendió ahora, según nuestros cálculos, a 57, lo que es prácticamente el doble. | UN | وبانضمام أوغنــدا وتوغو في اﻵونة اﻷخيرة يبلغ العدد في حسابنا ٥٧ دولة، أي ما يناهز الضعف. |
Propongo además que los Estados siguientes contribuyan a integrar el componente policial: Argelia, Canadá, Djibouti, Federación de Rusia, Francia, India, Malí y Togo. | UN | وأقترح أيضا أن تساهم الدول التالية في مكون الشرطة: الاتحاد الروسي وتوغو والجزائر وجيبوتي وفرنسا وكندا ومالي والهند. |
Madagascar y Togo han determinado los sectores más apropiados en los que se podrían llevar a cabo actividades de CTPD. | UN | وقد حدد عدد قليل من البلدان، مثل توغو ومدغشقر، أنسب القطاعات للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
En el esfuerzo por la paz contribuyeron los Gobiernos de Burkina Faso, Côte d’Ivoire, Ghana, Guinea, Nigeria y Togo. | UN | وقد ساهمت في ذلك المجهود السلمي حكومات بوركينا فاصو وتوغو وغينيا وكوت ديفوار ونيجيريا. |
En Arabia Saudita, Colombia, Costa Rica y Togo los menores siempre pueden ejercer funciones disciplinarias con respecto a otros menores. | UN | وفي كولومبيا وكوستاريكا والمملكة العربية السعودية وتوغو يسمح لﻷحداث دائما بممارسة مهام تأديبية تجاه أحداث آخرين . |
Côte d ' Ivoire y Togo recibieron asistencia técnica en la elaboración de sistemas de información estadística en materia de financiación de la educación. | UN | وقدمت المساعدة التقنية لبناء أنظمة للمعلومات الإحصائية الخاصة بتمويل التعليم إلى كوت ديفوار وتوغو. |
Los Presidentes de Burkina Faso y Togo apelaron también al diálogo entre el Gobierno y la UNITA. | UN | وناشد رئيس بوركينا فاسو وتوغو أيضا إجراء حوار بين الحكومة ويونيتا. |
Medidas de lucha contra la trata de seres humanos en Benin, Nigeria y Togo | UN | تدابير لمكافحة الاتجار بالبشر في بنن وتوغو ونيجيريا |
Posteriormente, Indonesia, Mongolia, Namibia, Tailandia y Togo se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضمت إندونيسيا وتايلند وتوغو ومنغوليا وناميبيا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Las delegaciones de Tailandia y Togo se han sumado a los patrocinadores. | UN | وأعلنت أن وفدى تايلند وتوغو قد انضما إلى مقدمي مشروع القرار. |
África occidental Benin, Nigeria y Togo | UN | غرب افريقيا: بنن وتوغو ونيجيريا |
Además, un proyecto en Benin, Nigeria y Togo tiene por objeto determinar el volumen actual de la trata de personas y las medidas para combatirla. | UN | واضافة إلى ذلك، سوف يتناول مشروع في بنن وتوغو ونيجريا تقدير تدفقات الاتجار وتدابير لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Por ejemplo, en el África occidental hemos ido aprendiendo a lo largo del tiempo construyendo un gaseoducto que suministrará 3.640.000 metros cúbicos de gas a lo largo de 600 kilómetros, desde Nigeria hasta Benin, Ghana y Togo. | UN | إننا نزداد معرفة كلما مضينا قدما بإنشاء أنبوب للغاز في غرب أفريقيا. على سبيل المثال يتوفر 000 640 3 متر مكعب من الغاز على طول 600 كيلومتر بدءا من نيجيريا وغانا وتوغو. |
A finales de 2008 se celebrarán otras reuniones en Namibia y Togo. | UN | وسوف تُعقد اجتماعات أخرى بحلول نهاية عام 2008 في ناميبيا وتوغو. |
a Incluye el Centro de Apoyo Regional en Dakar y, a partir de 2010, los puestos en Burkina Faso, Guinea Bissau y Togo. | UN | السنغال* * تشمل مركز الدعم الإقليمي في داكار، وتشمل اعتباراً من عام 2010، الوظائف في بوركينا فاسو وتوغو وغينيا بيساو. |
Grecia, Madagascar, los Países Bajos y Togo patrocinan el proyecto de resolución. | UN | وأضافت أن اليونان ومدغشقر وهولندا وتوغو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se llevaron a cabo misiones de creación de capacidad en el Chad, Djibouti, Egipto, Guinea-Bissau, la República Centroafricana, Rwanda, el Sudán y Togo. | UN | وأوفدت بعثات لبناء القدرات إلى كل من تشاد وتوغو وجيبوتي وجمهورية أفريقيا الوسطى ورواندا والسودان وغينيا بيساو ومصر. |
El actual ciclo incluye a siete participantes de la Argentina, el Brasil, Grecia, Mozambique, Omán, Sudáfrica y Togo. | UN | والدورة الحالية تشمل 7 مشتركين من الأرجنتين والبرازيل وتوغو وجنوب أفريقيا وعمان وموزامبيق واليونان. |
Posteriormente, Arabia Saudita, Fiji y Togo se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت توغو وفيجي والمملكة العربية السعودية إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق. |