ويكيبيديا

    "y transmisión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإرسال
        
    • وبث
        
    • وإبلاغها
        
    • وإرسالها
        
    • ونقل
        
    Los costos de la preparación y transmisión de cualquier dato o productos adicionales serán sufragados por el Estado Parte solicitante. UN وتغطي الدولة الطرف الطالبة تكلفة إعداد وإرسال أي بيانات أو نواتج اضافية.
    Líneas telefónicas, cuentas y transmisión de la responsabilidad, desconexión UN خطوط الهاتف، وإرسال الفواتير ونقل المسؤولية، وفصل الخطوط
    Opera además los sistemas telefónicos y telegráficos, télex, fax, redes de teleproceso y transmisión de datos, televisión vía satélite. UN وهناك أيضا أنظمة للهاتف والبرق والتلكس والفاكس، وشبكات لتجهيز وبث البيانات عبر الخطوط وبث تلفزيوني عن طريق التوابع.
    Satélite fijo para servicios de telecomunicación y transmisión de señales de televisión UN خدمات اتصالات ساتلية ثابتة وبث اشارات تلفزيونية
    Artículo 8 Registro, conservación y transmisión de la información UN المادة 8- تسجيل المعلومات وحفظها وإبلاغها
    Artículo 8. Registro, conservación y transmisión de la información UN المادة 8- تسجيل المعلومات وحفظها وإبلاغها
    Almacenamiento y transmisión de la información de carácter seguro y codificado. UN ويتيح إمكانية تخزين المعلومات وإرسالها بطريقة آمنة/مشفرة.
    Los costos de la preparación y transmisión de cualquier dato o productos adicionales serán sufragados por el Estado Parte solicitante. UN وتغطي الدولة الطرف الطالبة تكلفة إعداد وإرسال أي بيانات أو نواتج اضافية.
    Servicio fijo de telecomunicaciones por satélite y transmisión de señales de televisión UN تقديم خدمات اتصالات ساتلية ثابتة وإرسال إشارات تلفزيونية
    :: Apoyo y mantenimiento de una red de comunicaciones por satélite compuesta por 2 estaciones terrestres centrales que proporcionan servicios de telefonía, fax, vídeo y transmisión de datos UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطتين أرضيتين مركزيتين لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو وإرسال البيانات
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para una red de satélite compuesta por 3 estaciones terrestres centrales que proporcionan servicios de teléfono, fax, vídeo y transmisión de datos UN :: دعم وصيانة شبكة سواتل مؤلفة من 3 محطات أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة وإرسال البيانات
    Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para una red de satélite compuesta por 3 estaciones terrestres centrales que proporcionan servicios de teléfono, fax, vídeo y transmisión de datos UN دعم وصيانة شبكة سواتل مؤلفة من 3 محطات أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة وإرسال البيانات
    Función general: Servicios de telecomunicaciones y transmisión de señales de vídeo mediante un satélite fijo UN خط الطول: خدمات الاتصالات الساتلية الثابتة وبث إشارات الفيديو الوظيفة العامة:
    Explotación de sistemas de comunicaciones telefónicas y radiotelegráficas de larga distancia y transmisión de programas de televisión a distintos puntos en la red Órbita UN ٨ر٢٦ تشغيل نظم اتصالات هاتفية وبرقية ولاسلكية بعيدة المدى وبث برامج تلفزيونية الى نقاط في شبكة أوربيتا .
    Como muchos valores culturales en Somalia forman parte de la tradición oral, la preparación y transmisión de programas de radio y la amplia difusión de una revista ilustrada constituyen un instrumento muy importante. UN وفي ضوء انتقال الكثير من القيم الثقافية الصومالية شفويا، فإن وضع وبث برامج إذاعية يشكلان وسيلة نقل رئيسية، فضلا عن نشر مجلة مصورة على نطاق واسع.
    También deberían poder aprovechar plenamente el costo cada vez menor de la reunión, procesamiento y transmisión de información y la mayor disponibilidad de tecnologías de la información. UN كما ينبغي أن تستفيد هذه الاستراتيجيات استفادة كاملة من انخفاض تكلفة جمع وتجهيز وبث المعلومات وتوفر المعلومات التكنولوجية على نطاق أوسع.
    Registro, conservación y transmisión de la información UN تسجيل المعلومات وحفظها وإبلاغها
    Registro, conservación y transmisión de la información UN تسجيل المعلومات وحفظها وإبلاغها
    Registro, conservación y transmisión de la información UN تسجيل المعلومات وحفظها وإبلاغها
    51. Al presentar su perspectiva nacional, un experto de la Oficina Meteorológica Nacional de Malí describió el servicio meteorológico del país y sus sistemas de gestión y transmisión de datos. UN 51- وقدم خبير من المكتب الوطني للأرصاد الجوية في مالي، في معرض تقديمه منظوراً وطنياً، وصفاً لخدمة الأرصاد الجوية في البلد ونظم إدارة البيانات وإرسالها.
    21. La Unión Europea ha adoptado una actitud más directa ante la protección de la privacidad y ha adoptado una serie de directivas sobre el procesamiento y transmisión de datos de carácter personal. UN ١٢- واتخذ الاتحاد اﻷوروبي نهجاً مباشراً بقدر أكبر بشأن حماية الخصوصيات واعتمد عدداً من التوجيهات بخصوص معالجة البيانات الشخصية وإرسالها.
    - Capacidad mundial de comunicación y transmisión de datos del CID; UN ● قدرات مركز البيانات الدولي في مجال الاتصالات العالمية ونقل البيانات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد