ويكيبيديا

    "y un avión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وطائرة
        
    • و طائرة
        
    • ولطائرة
        
    • وواحدة من طراز
        
    • كما حلقت طائرة
        
    El AWACS detectó por radar y un avión de caza de la OTAN observó un helicóptero que aterrizaba en Posusje. UN رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة عمودية وهي تهبط في بوسوسيي.
    La estimación de gastos también incluye créditos para 12 helicópteros y un avión. UN وتكفل أيضا تقديرات التكلفة توفير ١٢ طائرة عمودية وطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    Desde entonces, la flota aérea de la UNIKOM se compone de dos helicópteros y un avión alquilados. UN ويتألف حاليا الدعم الجوي للبعثة من طائرتين عموديتين مستأجرتين وطائرة مستأجرة واحدة ثابتة اﻷجنحة.
    Personal de la UNPROFOR observó un avión de reacción y un avión a hélice grande en la zona de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نفاثة وطائرة مروحية كبيرة تحلق في منطقة توزلا.
    Para realizar sus actividades la UNIKOM contó con un helicóptero y un avión alquilados. UN ١٠ - وكانت البعثة مدعومة بطائرة هليكوبتر مستأجرة وطائرة ثابتة الجناحين مستأجرة.
    La Misión utiliza dos helicópteros y un avión. UN وتشغل البعثة طائرتين مروحيتين وطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    Entre la 1.00 y las 6.00 horas, aviones de combate y un avión de reconocimiento israelíes sobrevolaron a gran altura el sur. UN - بين الساعة 00/1 والساعة 00/6 حلق طيران حربي إسرائيلي وطائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    Los recursos de vuelo incluyen un pequeño avión de reacción, seis helicópteros del alcance medio y un avión de transporte. UN وتشمل مواردها الجوية طائرة نفاثة صغيرة، و 6 طائرات هليكوبتر متوسطة المدى، وطائرة نقل واحدة.
    Aviones militares y un avión de reconocimiento sobrevolaron An-Naqura y Bent Yubayl UN - طيران حربي وطائرة استطلاع فوق الناقورة + بنت جبيل
    19.28 a 23.30 Helicópteros enemigos israelíes y un avión de reconocimiento sobrevolaron la región meridional y las granjas ocupadas de Shebaa. UN حلّق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق وطائرة استطلاع فوق مناطق الجنوب ومزارع شبعا المحتلة.
    :: Mantenimiento y funcionamiento de nueve helicópteros militares y dos civiles y un avión en tres localidades UN :: صيانة وتشغيل تسع طائرات عسكرية وطائرتين مدنيتين من طائرات الهليكوبتر وطائرة واحدة ثابتة الجناحين، في ثلاثة مواقع
    En el ataque se utilizaron dos helicópteros artillados y un avión Antonov, posiblemente para fines de reconocimiento. UN واستخدم في الهجوم طائرتا هليكوبتر مسلحتان وطائرة من طراز أنتونوف، ربما لأغراض الاستطلاع.
    Se registraron tres violaciones del espacio aéreo en las que participaron aviones de combate del enemigo israelí y un avión de reconocimiento, que sobrevolaron diversas zonas del Líbano, como se explica a continuación: UN :: سجل حصول خرق جوي بواسطة 3 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي وطائرة استطلاع فوق مختلف المناطق اللبنانية كما يلي:
    En respuesta a sus indagaciones, se informó a la Comisión de que ambas Misiones usaban en común un avión de carga mediano, un avión de carga pesada y un avión de pasajeros mediano. UN وبناء على استفسار من اللجنة، أُبلغت بأن البعثتين تتشاركان في طائرة شحن متوسطة وطائرة شحن ثقيلة وطائرة ركاب متوسطة.
    Mientras esto ocurría, un helicóptero y un avión de reconocimiento volaron sobre el buque y lo filmaron junto con la tripulación que llevaba a bordo. UN وفي تلك الأثناء، حلّقت فوق السفينة طائرة عمودية وطائرة استطلاع، صوّرتا السفينة والطاقم الذي كان على متنها.
    Francia contribuye a la operación Atalanta con una aportación permanente que oscila entre una y cinco fragatas y un avión de patrullaje marítimo. UN تساهم فرنسا في عملية " أتالانت " من خلال المشاركة الدائمة، بقوة تتراوح بين فرقاطة وخمس فرقاطات وطائرة دورية بحرية.
    Un helicóptero para salir de esta roca y un avión en el aeropuerto listo para llevarnos a un lugar secreto. Open Subtitles هليكوبتر فوق السجن وطائرة نفاثة مليئة بالوقود لتأخذنا لمكان غير معروف
    los 57.000 rublos, un departamento de lujo, un trabajo como jefe de ingenieros, y un avión para huir a cualquier parte del mundo que decida. Open Subtitles مطالبه كانت 57 ألفاً شقة فاخرة ووظيفة كمهندس رئيس وطائرة تذهب به الى اي مكان يريد
    Se previeron créditos para el empleo por parte de la Misión de un avión ligero a 55.000 dólares mensuales, un avión de pasajeros mediano a 77.000 dólares mensuales y un avión para carga de peso mediano a 80.000 dólares mensuales. UN ورصد اعتماد للبعثــة لاستعمال طائرة خفيفة واحدة بتكلفة ٠٠٠ ٥٥ دولار في الشهر وطائرة ركاب متوسطة واحدة بتكلفة ٠٠٠ ٧٧ دولار في الشهر وطائرة شحن متوسطة واحدة بتكلفة ٠٠٠ ٨٠ دولار في الشـهر.
    128. Durante las elecciones se fletaron 11 helicópteros livianos y un avión liviano. UN ١٢٨ - وأثناء الانتخابات، تم استئجار إحدى عشرة طائرة هليكوبتر خفيفة وطائرة واحدة خفيفة ثابتة الجناحين.
    y un avión para ir adónde quiera ir. Open Subtitles و طائرة نفاثة أذهب بها حيث أريد
    48. Se prevén créditos para el costo de combustible de aviación para tres aviones medianos de cargamento y pasajeros de ala fija y un avión ligero de pasajeros de ala fija sobre la base de 100 horas de vuelo por avión y mes y un consumo de combustible de 350 galones por hora para el avión mediano de cargamento y pasajeros y 90 galones por hora para el avión ligero de pasajeros. UN ٤٨ - رصد اعتماد لوقود ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة متوسطة الحجم للشحن والنقل، ولطائرة خفيفة ثابتة الجناح لنقل الركاب على أساس ١٠٠ ساعة طيران لكل طائرة في الشهر وعلى أساس استهلاك ٣٥٠ غالونا من الوقود في الساعة لطائرات متوسطة الحجم للشحن ونقل الركاب، و ٩٠ غالونا في الساعة لطائرات خفيفة لنقل الركاب.
    El 7 de enero de 2008, tres aeronaves militares turcas (dos aviones F-16 y un avión CN-235) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en dos ocasiones. UN وفي 7 كانون الثاني/يناير 2008، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وواحدة من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية مرتين.
    Dos helicópteros del enemigo israelí sobrevolaron en círculos las granjas de Shebaa ocupadas y un avión de reconocimiento sobrevoló la zona de Arqub. UN حلقت طوافتان تابعتان للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة، كما حلقت طائرة إستطلاع فوق منطقة العرقوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد