ويكيبيديا

    "y vehículos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمركبات
        
    • ومركبات
        
    • والسيارات
        
    • وسيارات
        
    • ومركباتها
        
    • والعربات
        
    • وناقلات
        
    • وعربات
        
    • ومركبة
        
    • وحامﻻت
        
    • ووسائل النقل
        
    • أو المركبات
        
    • وسياراتهم
        
    • ومركباتهم
        
    • وناقلة
        
    Todas las comisarías de policía se equiparán con fusiles, revólveres y vehículos. UN وسيزود كل مركز من مراكز الشرطة بالبنادق والبنادق الرشاشة والمركبات.
    Eliminación de los obstáculos que frenan la circulación internacional de bienes, personas y vehículos UN :: إزالة الحواجز التي تعترض حركة السلع والأشخاص والمركبات على الصعيد الدولي
    Durante su visita el equipo también vio a algunas fuerzas y vehículos sirios que al parecer se habían retirado recientemente del Líbano. UN كما شاهد الفريق أثناء هذه الزيارة بعض القوات والمركبات السورية التي أفيد أنها كانت قد سحبت مؤخرا من لبنان.
    :: Envíos no detectados de piezas de repuesto para tanques y vehículos blindados con destino al Congo en 2008, y UN • شحنات لم يتم العثور عليها لقطع غيار دبابات ومركبات مصفَّحة موجَّهة إلى الكونغو في عام 2008
    Con arreglo a las nuevas normas, sólo podrían transitar por esa carretera los autobuses, taxis y vehículos palestinos con varios pasajeros. UN وبمقتضى اﻷنظمة الجديدة لم يُسمح بالسفر عبر الطريق إلا للحافلات وسيارات اﻷجرة والسيارات الفلسطينية التي تحمل عدة ركاب.
    El PNUMA prestó apoyo a casi 100 países para promover combustibles y vehículos menos contaminantes. UN وقد البرنامج الدعم لقرابة 100 بلد في التشجيع على زيادة نظافة الوقود والمركبات.
    Al carecer de equipo y vehículos antidisturbios, estos agentes no han estado en condiciones de cumplir sus funciones conforme a lo previsto. UN ونظرا لعدم توفر المعدات والمركبات اللازمة لمكافحة أعمال الشغب، فلم يتمكن هؤلاء الضباط من أداء مهامهم على النحو المقرر.
    Unos 3.000 dolientes recorrieron la ciudad, y al llegar a la oficina del Gobernador, destrozaron edificios y vehículos del Gobierno. UN وسار نحو 000 3 مشيِّع عبر المدينة، وعند وصولهم إلى مكتب الوالي، قاموا بتخريب المباني والمركبات الحكومية.
    Corea del Sur está en posesión de diversos medios vectores nucleares, entre ellos artillería de campaña, misiles y vehículos capaces de transportar bombas nucleares. UN أصبحت كوريا الجنوبية مالكة لوسائل مختلفة لﻹطلاق النووي تشمل مدافع الميدان والقذائف والمركبات المحملة بالقنابل النووية.
    Por esa razón, incluía estimaciones para equipo y vehículos distintas de las que figuraban en las partidas para equipo y transporte. UN وبناء على ذلك، فإنه يشمل تقديرات للمعدات والمركبات مستقلة عن التقديرات الواردة في اطار بندي المعدات والنقل.
    A comienzos de 1993, ese objetivo parecía bastante realista porque se habían prometido sumas sustanciales para la adquisición de equipo de perforación y vehículos. UN وفي أوائل عام ١٩٩٣، كان ذلك يبدو هدفا واقعيا للغاية، مع وعود بتوفير مبالغ كبيرة لشراء الحفارات والمركبات.
    También se han producido ataques frecuentes contra el monte Igman, dirigidos, entre otros objetivos, contra autobuses civiles y vehículos pesados civiles, y contra el aeropuerto. UN كما تكررت الهجمات على جبل إغمان، مستهدفة، في جملة أمور، الحافلات المخصصة للمدنيين والمركبات الثقيلة المدنية، والمطار.
    Se ha previsto la sustitución de un vehículo con cargo a la partida para adquisición de muebles, equipo y vehículos. UN وقد وضع مخصص لتغيير مركبة واحدة في الباب الخاص باقتناء اﻷثاث والمعدات والمركبات.
    La otra forma principal es, si bajamos con sumergibles y vehículos de control remoto. TED الطريقة الرئيسية الاخرى هي النزول الى اسفل بغاطسات ومركبات تشغل عن بعد.
    Las compras se ajustaron a las consignaciones presupuestarias e incluyeron equipo de oficina y vehículos de función. UN وتمت المشتريات في حدود اعتمادات الميزانية وشملت معدات للمكاتب ومركبات.
    Para ello son indispensables un sistema eficaz de comunicaciones y vehículos en buenas condiciones. UN وسيكون من الضروري في هذا الصدد توافر وسائل جيدة للاتصال ومركبات يعتمد عليها.
    Circulaba una gran cantidad de motocicletas y vehículos nuevos y el mercado local disponía de una variada gama de productos. UN وتزخر حركة المرور بالعديد من الدراجات النارية والسيارات الجديدة ويوجد في السوق المحلية مجموعة واسعة من المنتجات.
    Durante el enfrentamiento, fueron blanco de fuego directo posiciones y vehículos de las Naciones Unidas. UN وخلال المواجهة، تعرضت مواقع اﻷمم المتحدة ومركباتها للنيران مباشرة.
    Con mi equipo tomamos los suministros y vehículos que pudimos y abandonamos nuestro puesto. Open Subtitles ولكن فريقي استحوذ على الإمدادات والعربات التي استطاعوا الحصول عليها وتركنا مكاننا
    Los habitantes de la población fueron avasallados por vehículos de combate de infantería y vehículos blindados de transporte de tropas. UN وعمدت مركبات القتال الخاصة بالمشاة، وناقلات الجنود المصفحة، إلى الفتك بسكان المدينة.
    Lanzacohetes soviéticos Luna, con estación de control y vehículos de mando UN جهاز إطلاق سوفياتي طراز لونا، مع محطة رصد وعربات قيادة
    :: Operación y mantenimiento de 768 vehículos de pasajeros y vehículos pesados/especializados UN :: صيانة وتشغيل 768 عربة ركاب ومركبة ثقيلة ومخصصة
    En el equipo y vehículos militares se pinta una franja de color azul de 150 milímetros de ancho en cuyo centro se traza un círculo de 400 milímetros de diámetro. UN ويرسم على معدات القتال ووسائل النقل شريط أزرق فاتح عرضه ١٥٠ مليمترا دائرة قطرها ٤٠٠ مليمتر في وسط الشريط.
    El Equipo también observó que por lo común no se controla el tráfico liviano, es decir, de peatones y vehículos de dos ruedas. UN ولاحظ الفريق الأول المستقل أيضا أن تفتيش حركة المرور الخفيفة، من قبيل المشاة أو المركبات ذات العجلتين، لا يتم عادة.
    En esa ocasión, el periodista Borivoje Uskokovic y los camarógrafos integrantes del equipo fueron hostigados y se registraron sus equipajes y vehículos. UN وفي تلك المناسبة، تعرض المراسل بوريفوي أوسكوكوفيتش وفريق المصورين المرافقين له لتحرشات، وجرى تفتيش حقائبهم وسياراتهم.
    La sangrienta campaña israelí contra el pueblo palestino siguió intensificándose desde la noche del lunes hasta el día de hoy, en que cientos de soldados, tanques y vehículos blindados israelíes invadieron campamentos de refugiados, ciudades y poblados palestinos en el Territorio Palestino Ocupado. UN ما برحت الحملة الدموية التي تشنها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني تتصاعد منذ الساعات الأخيرة من يوم الاثنين وحتى اليوم، حيث انقض المئات من الجنود الإسرائيليين بدباباتهم ومركباتهم المدرعة على مخيمات اللاجئين الفلسطينيين والقرى والمدن الفلسطينية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    En Naplusa, los testigos pudieron contar 36 tanques y vehículos blindados a pocos centenares de metros de los confines de la ciudad. UN وفي نابلس، أحصى الشهود ٦٣ دبابة وناقلة جنود مصفحة على مسافة بضع مئات من اﻷمتار من حدود المدينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد