Deja eso y ven a ver lo que te he traido. | Open Subtitles | اترك ما بيدك وتعال وانظر إلى ما أحضرته لك |
No, desnúdate y ven a la cama. | Open Subtitles | لا. إخلعْ الملابسَ وتعال إلى السريرِ. |
Mete tus cosas en una valija y ven conmigo, en serio. | Open Subtitles | فقط، إلقي بأغراضكِ في حقيبة وتعالي معي، حقاً |
Rafael... olvida lo que ves y lo que oyes, y ven conmigo. | Open Subtitles | رافاييل .. تناس ما تراه وما تسمعه و تعال معي |
Acuesta a la niña, y ven a dormir. | Open Subtitles | ضعي الطفلة في سريرها و تعالي الى سريرك |
Ven a mí, Arthur. Deja a esos y ven a mí. | Open Subtitles | تعالى الى يا ارثر اترك الاخرون وتعالى معى |
Bien, sigue mi señal y ven aqui lo mas rapido posible. | Open Subtitles | عظيم صوب على هذه الإشارة وتعال هنا بأقصى سرعتك |
Apaga eso y ven aquí. | Open Subtitles | دُرْ ذلك مِنْ وتعال هنا. حَصلَ على الشيءِ للقَول إلى أمِّكَ. |
Entonces deja que comience. ¡Déjate de perder el tiempo con esos y ven aquí! | Open Subtitles | دعنا نبدأ انته من اولائك الأشخاص بسرعة وتعال إلى هنا حالاً |
Ahora, averigua con quién... y ven por mí a Alertman. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف من هي وتعال لاخذي من الترمانس |
Reúnete conmigo en el aeropuerto lo antes posible, en la terminal uno de SEATAC, y ven solo. | Open Subtitles | قابلني في المطار بأسرع ما يمكنك سيتاك وحدة فرعية رقم واحد، وتعال بمفردك |
¡Deja de hablar con tu amigo imaginario y ven aquí! | Open Subtitles | كاد , توقف عن الكلام الى صديقتك الوهمي وتعال الى هنا |
agarra tus armas y ven a mi tienda . | Open Subtitles | أحضر أسلحتك وتعالي إلي خيمتي . أنا سأذهب |
Levanta el trasero y ven a conocerle. | Open Subtitles | تحركي يا راشيل وتعالي لمقابلة هذا الرجل. |
Dame tu mano y ven conmigo fuera de ti hacia lo que es maravilloso. | Open Subtitles | أعطني يدكِ وتعالي معي.. إلى خارج نفسكِ.. |
- ¡Olvida eso y ven conmigo! . | Open Subtitles | انسها و تعال معنا لكن يجب ان نطفأ هذا الحريق |
Baja eso y ven y saca tu mano. | Open Subtitles | ضعي هذا جانبا و تعالي وضعي يديك هنا |
Deja de coquetear con ella y ven aquí. Samuel quiere saber sobre los becerros de Cheyenne. | Open Subtitles | توقف عن استغراقك فى تأمل الأنسة فانكونون وتعالى هنا اخبرنى عن أخبار العجل المولود |
En la siguiente escena, verán un bello coral. y ven que un pulpo sobresaldría fácilmente | TED | في المشهد التالي سترون المرجان الجميل في القاع وترون أن الأخطبوب واضح بسهولة |
"Despierta,tuqueestásmuerto y ven al Juicio! " | Open Subtitles | قوموا أيها الأموات ، وتعالوا إلى الدينونة |
¿Qué se dice que saliendo estos perdedores y ven conmigo? | Open Subtitles | ما رأيك ان تترك اولئك الفاشلين وتأتي معي ؟ |
Sam, deja de jugar con eso y ven aquí a cenar. | Open Subtitles | سام, كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى لتتناول طعامك. |
Este tipo de dependencias se omiten en las herramientas de gestión de riesgo estándar, que las ignoran y ven lagartos cuando deberían ver dragones reyes. | TED | وهذه الأنواع من التبعيات غائبة إلى حد كبير من أدوات إدارة المخاطر القياسية، التي تتجاهلهم وترى السحالي عندها سيرون التنانين الملوك |
Los usuarios acceden a páginas de noticias y otras páginas web, descargan archivos de audio y fotografías y ven vídeos. | UN | ويطالع المستخدمون الأخبار وغيرها من صفحات الشبكة ويقومون بتنزيل المواد السمعية والصور ويشاهدون الأشرطة الفيديوية. |
Bueno, ya sabes, los astronautas van al espacio y ven la Tierra y... parece una enorme y hermosa canica azul. | Open Subtitles | حسنٌ، أتعرف ، رواد الفضاء يذهبون للفضاء وبعدها يرون الأرض و... وتبدو مثل، كرة زجاجية زرقاء جميلة |
Fue Irak, Saddam, averigua y ven a mi. | Open Subtitles | لقد كان الأمر هو العراق صدام إبحثوا و عد مرة أخرى لى |
Baja el arma y ven con las manos en alto. | Open Subtitles | ألقِ سلاحك أرضاً وادخل المطعم ويداك مرفوعتان فوق رأسك. |
y ven en nuestra cara que nuestra aprobación, que nuestro amor, que su propio valor, viene de un 10. | TED | وهم يرون على وجوهنا أن موافقتنا، أن حبنا، أن قيمتهم بحد ذاتها، مقرونة بتحصيلهم درجة "ممتاز". |