ويكيبيديا

    "y vii del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والسابع من
        
    • والسابعة من
        
    • والفصل السابع من
        
    • وسابعا من
        
    • والسابع لهذا
        
    En las secciones III y VII del presente informe figura más información sobre esta labor. UN ويتضمن الفرعان الثالث والسابع من هذا التقرير مزيدا من المعلومات عن هذا العمل.
    El presente documento contiene los anexos VI y VII del informe del Comité de Derechos Humanos. UN وهذه الوثيقة تتضمن المرفقين السادس والسابع من تقرير اللجنة المعنيــة بحقوق اﻹنسان.
    Las normas relativas a las horas de trabajo y a las vacaciones se establecen en los capítulos VI y VII del Código de Trabajo. UN وترد الأنظمة الخاصة بوقت العمل والإجازات مدفوعة الأجر في الفصلين السادس والسابع من قانون العمل.
    La OSP utilizará dicho capital de operaciones de conformidad con las disposiciones de los artículos VI y VII del presente Reglamento. UN ويستخدم مكتب خدمــات المشاريع رأس المـال المتــداول وفقا ﻷحكام المادتين السادسة والسابعة من هذا النظام.
    Informe con arreglo a la disposición del documento final de la Conferencia de las Partes del año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular de los artículos VI y VII del Tratado, presentado por Malasia UN تقرير معد بموجب أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، وخصوصا المادتين السادسة والسابعة من المعاهدة، مقدم من ماليزيا
    En la misma sesión, la Asamblea decidió asignar los capítulos I, V (sección B) y VII del informe del Consejo a la Quinta Comisión. UN وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية أن تحيل الى اللجنة الخامسة الفصلين اﻷول والخامس )الفرع باء( والفصل السابع من تقرير المجلس.
    Las normas relativas a las horas de trabajo y a las vacaciones se establecen en los capítulos VI y VII del Código de Trabajo. UN وترد الأنظمة الخاصة بوقت العمل والإجازات المدفوعة الأجر في الفصلين السادس والسابع من قانون العمل.
    Los capítulos VI y VII del informe abarcan las medidas adoptadas para garantizar el seguimiento del Protocolo Facultativo y las observaciones finales. UN ويشمل الفصلان السادس والسابع من التقرير، التدابير المتخذة لضمان متابعة البروتوكول الاختياري والملاحظات الختامية.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración en la que presenta los capítulos VI y VII del informe de la Comisión. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصلين السادس والسابع من تقرير اللجنة.
    Las normas relativas a las horas de trabajo y a las vacaciones pagadas se fijan en los capítulos VI y VII del Código de Trabajo. UN وترد الأنظمة الخاصة بوقت العمل والإجازات المدفوعة الأجر في الفصلين السادس والسابع من قانون العمل.
    Las normas relativas a las horas de trabajo y a las vacaciones pagadas se fijan en los capítulos VI y VII del Código de Trabajo. UN وترد الأنظمة الخاصة بساعات العمل والإجازات المدفوعة الأجر في الفصلين السادس والسابع من قانون العمل.
    Las normas relativas a las horas de trabajo y a las vacaciones pagadas figuran en los capítulos VI y VII del Código de Trabajo. UN وترد الأنظمة الخاصة بساعات العمل والإجازات المدفوعة الأجر في الفصلين السادس والسابع من قانون العمل.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de los capítulos I a IV, de las secciones A, B, D y H del capítulo V, y de los capítulos VI y VII del informe del Consejo Económico y Social? UN هــل لــي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اﻹحاطة علما بالفصول من اﻷول إلى الرابع، والفروع ألف وباء ودال وحاء من الفصل الخامس، والفصلين السادس والسابع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي؟
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 57, el Comité ha formulado varias recomendaciones al Consejo Económico y Social acerca de la presentación de informes por los Estados Partes, que se incluyen en los capítulos I y VII del presente informe. UN ووفقا للفقرة ٢ من المادة ٧٥، قدمت اللجنة عددا من التوصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي يرد بيانها في الفصلين اﻷول والسابع من هذا التقرير.
    A este respecto, los capítulos VI y VII del Código de Trabajo tratan el tema de los sindicatos de trabajadores y empleados y la cuestión de la negociación colectiva. UN وعلى هذا الأساس، يُكرَّس الفصلان السادس والسابع من قانون العمل لموضوع نقابات العمال والمستخدَمين ولمسألة المساومة الجماعية.
    En particular, era importante que la secretaría prosiguiera con las actividades relativas a los artículos V y VII del GATT de 1994. UN وقالت على وجه التحديد إنه من الضروري أن تعمد الأمانة إلى مواصلة العمل بشأن المادتين الخامسة والسابعة من اتفاق الغات لعام 1994.
    EN PARTICULAR LOS ARTÍCULOS VI y VII del TRATADO UN المادتين السادسة والسابعة من المعاهدة
    Disposiciones del Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular los artículos VI y VII del Tratado: informe presentado por Malasia UN أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، وخصوصاً المادتين السادسة والسابعة من المعاهدة: تقرير مقدم من ماليزيا
    Informe con arreglo a la disposición del documento final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular de los artículos VI y VII del Tratado, presentado por Malasia UN تقرير معد بموجب أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، وخصوصا المادتين السادسة والسابعة من المعاهدة، مقدم من ماليزيا
    En el párrafo 4 del informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión en el que la Asamblea General tomaría nota de los capítulos I, V (sección B) y VII del informe del Consejo Económico y Social que figura en el documento A/52/3/Rev.1. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باﻹحاطة علما بالفصلين اﻷول والخامس )الفرع باء( والفصل السابع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في الوثيقة A/52/3.
    Se proporcionó a la Comisión Consultiva una actualización de los datos que figuran en las secciones VI y VII del informe sobre la ejecución del presupuesto, según se indica a continuación: UN وقدم للجنة الاستشارية استكمال للمعلومات الواردة في الفرعين سادسا وسابعا من تقرير اﻷداء، كما يلي:
    En los anexos VI y VII del informe figuran respectivamente las principales esferas en las que se registran cambios en los gastos y el volumen y un resumen revisado de las estimaciones de la propuesta presupuestaria para 2012-2013. UN وترد المجالات الرئيسية للتغييرات في التكاليف والحجم، بالإضافة إلى موجز لتقديرات الميزانية المؤسسية المقترحة في المرفقين السادس والسابع لهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد