Islandia reafirma su inalterable compromiso de erradicar urgentemente todas las formas de discriminación y violencia contra la mujer y el niño. | UN | وأضافت أن حكومتها تؤكد من جديد التزامها القوي بالقضاء عاجلاً على جميع أشكال التمييز والعنف ضد النساء والأطفال. |
Acoso sexual y violencia contra la mujer en el lugar de trabajo | UN | تشريع لمواجهة التحرُّش الجنسي والعنف ضد المرأة في مكان العمل |
Sigue también sin alcanzarse el objetivo de acabar con todas las formas de discriminación y violencia contra la mujer y la niña. | UN | لم يتحقق بعد هدف القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة. |
En este capítulo se pasa revista a la política de los Países Bajos sobre igualdad de oportunidades en general y violencia contra la mujer, en particular. | UN | يورد هذا الفصل استعراضا عاما لسياسة هولندا بشأن تكافؤ الفرص بوجه عام، والعنف ضد المرأة بوجه خاص. |
:: Reconocimiento de los problemas de discriminación por motivo de género y violencia contra la mujer por los dirigentes tradicionales y religiosos en algunos países, por ejemplo, en el Sudán | UN | :: إقرار الزعماء التقليديين والدينيين بوجود التمييز بين الجنسين والعنف الموجه ضد المرأة، كما هو الشأن في السودان |
Sistemas de dote, repudio de la esposa, compra de la novia, circuncisión femenina y violencia contra la mujer | UN | نُظُم المهور، ونكران الزوجة، وشراء العروس، وختان الإناث، والعنف ضد المرأة: الفقرة 108 |
Las actividades incluyen la capacitación de 53 educadores sobre cuestiones de género y violencia contra la mujer, así como la recopilación de datos sobre violencia contra la mujer en Tayikistán. | UN | ومن أجل هذه الغاية، شملت الأنشطة تدريب 53 مدربا على مسائل نوع الجنس والعنف ضد المرأة بالإضافة إلى جمع البيانات بشأن العنف ضد المرأة في طاجيكستان. |
- Derechos reconocidos por la ley, derechos humanos y violencia contra la mujer | UN | الحقوق المعترف بها قانوناً وحقوق الإنسان والعنف ضد المرأة |
Algunos ofrecieron capacitación a médicos y personal de atención de la salud sobre salud de la mujer, en especial sobre salud reproductiva y violencia contra la mujer. | UN | وأفادت البلدان عن قيام الأطباء وموظفي الرعاية الصحية باتباع دورات تدريبية على مسألة صحة المرأة، بما في ذلك الصحة الإنجابية والعنف ضد المرأة. |
Es el foro ante el cual se pueden denunciar todas las reclamaciones y acusaciones relativas a discriminación y violencia contra la mujer. | UN | وهو المحفل الذي يمكن فيه الاستماع إلى الادعاءات والشكاوى المتعلقة بالتمييز والعنف ضد المرأة. |
Desigualdades económicas y violencia contra la mujer | UN | أوجه التفاوت الاقتصادي والعنف ضد المرأة |
Informe del Secretario General sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Informe del Secretario General sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
i) Eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña; | UN | ' 1` القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة؛ |
La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña es un componente fundamental para el mejoramiento de la calidad de la vida para las mujeres de todas las edades. | UN | والقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة عنصر حاسم في عملية تحسين نوعية حياة النساء من جميع الأعمار. |
ulteriores: eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | والمبادرات: القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
En él la Comisión examinó como tema prioritario la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña. | UN | وفي تلك الدورة، اعتبرت اللجنة أن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة هو موضوعها الذي يحظى بالأولوية. |
:: Capacitación de grupos comunitarios y funcionarios del gobierno sobre cuestiones de género y violencia contra la mujer | UN | :: تدريب الجماعات المحلية، والموظفين الحكوميين بشأن القضايا الجنسانية والعنف الموجه ضد المرأة |
:: Movilización de grupos de trabajo interinstitucionales sobre cuestiones de género y violencia contra la mujer | UN | :: تعبئة أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن القضايا الجنسانية والعنف الموجه ضد المرأة |