ويكيبيديا

    "ya saben" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعلمون
        
    • تعرفون
        
    • أتعلمون
        
    • تعلمان
        
    • تعرفان
        
    • أتعرفون
        
    • تعلم
        
    • يعرفون بالفعل
        
    • وتعرفون
        
    • أتعلمان
        
    • تعرف
        
    • وتعلمون
        
    • إنهم يعرفون
        
    • تعرفن
        
    • تَعْرفُون
        
    ya saben, hace 2.000 años, Europa: la ruptura, la fragmentación del Sacro Imperio Romano. TED كما تعلمون فمنذ 2000 عام تعرضت اوروبا للتقسيم على يد الامبرطورية الرومانية
    En cuanto a esa tercera línea roja, ya saben, ese tema fuera de los límites, ¿qué creen que pueda ser? TED كما تعلمون بالنسبة للخط الأحمر الثالث , وهذا خارج الموضوع , برأيكم ماذا يمكن أن يكون ؟
    Yo no quiero ser grosero, pero ya saben lo que es un psicópata. TED لا أقصد أن أكون فظًا، ولكن تعلمون ما هو المريض النفسي.
    Asumo, entonces, que ya saben todo lo que tienen que saber sobre luchar. Open Subtitles أفهم من هذا أنكم تعرفون كل ما عليكم معرفته عن القتال
    ya saben, yo siempre espero calmado en la corte por esos pequeños enigmas. Open Subtitles أتعلمون أمرًا ؟ أنتظر بالمحكمة بصبر دومًا هذه الألغاز لهذا السبب
    De repente, me estaba volviendo casi aceptable, lo que encontré, ya saben, también fascinante. TED فجأة بأت أصبح مقبولة نوعا ما, والذي وجدته, كما تعلمون, مبهر ايضا
    Así que ya saben, si quieren ser más compasivos visiten a la gente en el hospital y se harán más compasivos. TED اذن تعلمون اذا اردت ان تصبح رحيماً جدا قم زيارة المرضى في المستشفى و سوف تصبح اكثر رحمة.
    Pero recuerden, ya saben que los 9 de en medio son exactamente iguales. TED تذكروا .. أنتم تعلمون أن الأسطح التسعة في المنتصف متشابهة تماماً
    ya saben, fui muy afortunado de conocer a Danny Hillis hace unos años. TED كما تعلمون, كنت محظوظ للغاية بمقابلة داني هيليز قبل عدة أعوام
    ya saben, quiero decir, estoy feliz de que el urbanismo haga su trabajo. TED لذا , كما تعلمون ,أعني أنا سعيدة أن التمدن يقوم بعمله.
    Si uno viaja en los trenes indios puede ver a la gente escuchando la radio ya saben, incluso desde sus celulares. TED إذا سافرتم في القطارات في الهند, يمكنكم رؤية الناس يستمعون إلى الراديو و تعلمون, حتى من هواتفهم المحمولة.
    ya saben lo que se dice, muchachos. No hay show sin golpes ¿verdad? Open Subtitles كما تعلمون يا رفاق ليس هناك عرض بدون افتتاح أليس كذلك؟
    Tuve que ir a tomar algo con los de programación, ya saben, cocteles en mi cuarto, y simplemente... Open Subtitles علي ان اشرب من اجل البرنامج في غرفتي تعلمون ان الكوتيل في غرفتي لم يكن
    ya saben quiénes somos, así que saben lo desesperados que estamos para hacer esto. Open Subtitles تعلمون جميعاً من نحن أنتم تعرفون مدى رغبتـُـنا الشديدة في فعل هذا
    Mejorar la responsabilidad y la ejecución de los programas son tareas a las que, como ya saben, estoy consagrada por entero. UN تعلمون مدى عمق التزامي بمسألة حسن تنفيذ البرامج ومسألة تعزيز المسؤولية سواء بسواء.
    La gente aparte de, ya saben, entusiasmarse y de preguntarse qué diablos son estos puntos azules que hay en todos lados le pidió al sistema escolar que imagine cómo se podría convertir en catalizador para una comunidad más conectada. TED غضا عن, تعرفون, أن نجعل الناس يتحمسون و أن يفكروا لماذا توجد هذه النقاط الزرقاء في كل مكان هي تطلب من نظام المدراس أن يتصورا كيف يمكن أن تكون محفزا لمجتمع أكثر ترابطا.
    ya saben, una pequeña foto de un bebé con una línea atravesándolo. Open Subtitles أتعلمون ، صورة صغيرة لجنينّ مع خط يمر في وسطهـــا
    Bueno, ya saben, siempre depende del libreto. Open Subtitles حسناً، كما تعلمان إنه رهن النصّ
    Tres días de detención. ya saben dónde y cuándo. Open Subtitles ثلاثة أيام بالحبس، تعرفان المكان والزمان
    ya saben, cuando estábamos en el campus ella saltaba sobre la espalda de algún tipo al azar y hacía que la llevaran a donde ella quisiera. Open Subtitles أتعرفون كيف دخلت ميلودي الحرم الجامعي لقد قفزت فوق ظهر شاب عشوائي ثم جعلته إلى أين ارادت الذهاب
    Video: Sí, bueno, antes que nada, ya saben, que yo soy parte de News Corporation como parte de Fox Entertainment Group, TED مشهد: نعم ، حسنا ، بالطبع أنت تعلم أنني جزء من شبكة إخبارية كجزء من مجموعة فوكس الترفيهية،
    Ellos ya saben que estamos buscando un taxi amarillo, ...aparejos con monóxido carbónico en el compartimento del pasajero... Open Subtitles انهم يعرفون بالفعل نحن أبحث عن سيارة أجرة صفراء، مزورة للسماح أول أكسيد الكربون إلى تتدفق إلى مقصورة الركاب.
    Es domingo en la noche y ya saben cómo me gusta relajarme. Open Subtitles هذه ليلة الأحد وتعرفون كم أحب الاسترخاء.
    ya saben, sé que está molesta pero no quiere hablar. Open Subtitles أتعلمان, أعلمُ أنَّها منزعجةً ولكنَّها لا ترغب في الحديث عن الأمر
    Encuentren las naves. Si encuentran a alguien vivo ya saben qué hacer. Open Subtitles ابعث السفن واذا وجدت احدا حيا تعرف ماذا تفعل معه
    Ahora ya saben por qué soy la diversión de las fiestas. TED وتعلمون الان لما انا محبوبة في الحفلات.
    ya saben que le han detenido en una compra inversa. Open Subtitles إنهم يعرفون بأنه تمّ القبض عليه بعد عملية شراء مخدرات
    ya saben, nuestros nietos visitándonos, yo continuando perfecta mientas ustedes tres envejecen horriblemente. Open Subtitles تعرفن,أحفادنا يأتون للزيارة انا ابقى جميلة و انتن تشخن بشكل فظيع
    Muy bien, chicos, ya saben qué hacer. Open Subtitles حَسَناً،يا رجال , تَعْرفُون ما العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد