ويكيبيديا

    "yalta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يالطا
        
    • يالتا
        
    • يالطة
        
    • يالطه
        
    Es necesario que ambas partes emprendan la aplicación de las medidas adoptadas en Yalta con la debida seriedad. UN ومن الضروري أن يقوم الجانبان بتنفيذ التدابير المعتمدة في يالطا بما يستلزمه ذلك من جدية.
    La conferencia de Yalta había dado a Rusia control de Europa central Open Subtitles وكان مؤتمر يالطا قد منح روسيا السيطرة على أوروبا الوسطى
    Polonia fue el tema de siete de las ocho sesiones de Yalta. Open Subtitles وكانت بولندا الموضوع الأساسي في سبع من جلسات يالطا الثماني
    Es un orden que, efectivamente, acaba con el infame sistema posterior a Yalta impuesto al final de la segunda guerra mundial. UN وهو نظام يمحو فــي الواقع نظام ما بعــــد يالتا الشائن، الذي فرض في نهاية الحرب العالمية الثانية.
    Hace 50 años mi delegación planteó preguntas de modo pormenorizado a las grandes Potencias interesadas en Yalta y en Dumbarton Oaks. UN فقبل خمسين سنة استجوب وفدي عن كثب الدول الكبرى المشاركة في يالطا ودمبرتون أوكس.
    Se prevé que la próxima medida podría ser la celebración en Yalta durante este año, a invitación del Gobierno de Ucrania, de una tercera reunión sobre medidas de fomento de la confianza. UN ومن المرتأى أن تتمثل الخطوة الرئيسية التالية في عقد اجتماع ثالث في يالطا في أواخر هذا العام بشأن تدابير بناء الثقة.
    A este respecto, el Consejo de Seguridad recuerda con reconocimiento el ofrecimiento hecho por el Gobierno de Ucrania de acoger la celebración de una reunión en Yalta. UN وفي هذا السياق، يشير مجلس الأمن مع التقدير إلى الدعوة المقدمة من حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع في يالطا.
    Comunicado final de la Cumbre de Yalta del grupo GUUAM UN بيان ختامي صادر عن قمة يالطا للدول الأعضاء في مجموعة غووام
    Como resultado de la Cumbre se firmaron la Carta de Yalta del grupo GUUAM y el Convenio de Asistencia Mutua en Asuntos Consulares. UN وفي أعقاب القمة، تم إبرام ميثاق يالطا لمجموعة غووام واتفاقية المساعدة المتبادلة في الشؤون القنصلية.
    Declaración de Yalta de las partes georgiana y abjasia UN إعلان يالطا الصادر عن الجانبين الجورجي والأبخازي
    La reunión de Yalta sobre medidas de fomento de la confianza constituye un paso adelante en relación con un elemento indispensable del proceso de paz. UN 31 - ويُعـد اجتماع يالطا بشأن تدابير بناء الثقة خطوة إلى الأمام تتعلق بعنصر لا غنى عنه من عناصر عملية السلام.
    En ese contexto, resulta alentador que en la Declaración de Yalta ambas partes expresaran el compromiso de establecer condiciones de seguridad adecuadas para el regreso. UN ومن المشجع، في هذا الصدد، أن كلا الجانبين قد أعرب في بيان يالطا عن التزامه بتهيئة الظروف الأمنية المناسبة لعودتهم.
    Subrayó que en la Carta de Yalta el Grupo se había comprometido con la lucha contra la delincuencia organizada transnacional. UN وأكد أيضا أن ميثاق يالطا لهذه المجموعة قد ألزم المجموعة بمكافحة الجريمة المنظّمة الدولية.
    Un comunista entre los asesores estadounidense en Yalta fue un comunista que sobraba. Open Subtitles شيوعي واحد وسط المستشارين الأمريكيين في يالطا هو رقم كبير
    PALACIO LIVADIA, Yalta 4 DE FEBRERO DE 1945 Open Subtitles قصر ليفاديا ، يالطا الرابع من فبراير , 1945
    Esto es tan elástico que los rusos pueden estirarlo todo el camino desde Yalta a Washington técnicamente sin romperlo. Open Subtitles هذه الصياغة مطاطة بحيث يستطيع الروس من شدها من يالطا إلى واشنطن دون أن يخالفوها
    Las noticias sobre Yalta prendieron la mecha de un optimismo que no se había conocido desde hacía décadas. Open Subtitles أطلقت الأخبار من يالطا موجة من التفاؤل كانت مفقودةً لعقود
    No sería exagerado decir que existe un paralelo inevitable con la conferencia de Yalta de 1945. UN وليس من قبيل المبالغة القول إن هناك تماثل لا مفر منه مع يالتا ١٩٤٥.
    Ya he mencionado la Conferencia de Yalta y la cumbre de los dirigentes de los Estados del Mar Báltico y del Mar Negro. UN لقد سبق لي أن أشرت إلى مؤتمر يالتا ومؤتمر قمة زعماء دول بحر البلطيق والبحر اﻷسود.
    En Yalta, con un movimiento de pluma... un presidente decrepito condena a un tercio de la humanidad al comunismo. Open Subtitles وفى يالتا , وبجره قلم رئيس مخرف استنكر لجوء العالم الثالث للشيوعيه
    En la Conferencia se proclamó un nuevo espíritu de Yalta relacionado con el respeto las libertades y los derechos humanos. UN وأعلنت في المؤتمر روح يالطة الجديدة المرتبطة باحترام حقوق اﻹنسان وحرياته.
    El mundo de hoy no es, realmente, el mismo que existía cuando los ilustres arquitectos de esta noble Organización concibieron la idea, desde la Conferencia de Dumbarton Oaks a la Conferencia de Yalta, antes de diseñar las Naciones Unidas. UN والواقــع أنه عندما اختمرت الفــكرة في ذهن المؤسسين البارعين لهذه المنظمة النبيلــة، من مؤتمر دمبرتن أوكس إلى مؤتمر يالطه - قبل تصميم اﻷمم المتحــدة - لم يــكن العالــم علــى ما هــو عليه اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد