ويكيبيديا

    "yamoussoukro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ياموسوكرو
        
    • وياموسوكرو
        
    • ياماسوكرو
        
    • وياماسوكرو
        
    • ياموسوكورو
        
    • ويوموسوكرو
        
    • وياموسوكورو
        
    • ياماسكرو
        
    • وياموسكرو
        
    El Programa Mundial de Alimentos y otras organizaciones humanitarias y no gubernamentales prestan asistencia a más de 160.000 desplazados internos en Yamoussoukro. UN ويساعد برنامج الأغذية العالمي ووكالات إنسانية ومنظمات غير حكومية أخرى أزيد من 000 160 شخص مشرد داخليا في ياموسوكرو.
    Además de Abidján, el Representante visitó Yamoussoukro, Guiglo, Daloa, San Pedro, Tabou y Bouaké. UN وإضافة إلى أبيدجان، زار الممثل ياموسوكرو وغويغلو ودالوا وسان بيدرو وتابو وبواكي.
    La CEPA también desempeñó sus actividades como principal organismo encargado de la coordinación y la aplicación de la Declaración de Yamoussoukro sobre una nueva política africana de transporte aéreo. UN وكانت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الوكالة الرائدة ﻷنشطة تنسيق وتنفيذ إعلان ياموسوكرو بشأن سياسة نقل جوي جديدة ﻷفريقيا.
    Declaración de Yamoussoukro sobre la trata y explotación de niños en África occidental y central UN إعلان ياموسوكرو بشأن الاتجار بالأطفال واستغلالهم في غرب ووسط أفريقيا
    Establecimiento y mantenimiento de bases logísticas en Abidján, Yamoussoukro, Daloa y Bouaké UN إنشاء وصيانة قواعد الإمداد والتموين في أبيدجان وياموسوكرو ودالوا وبواكيه
    El Sr. Seydou Diarra viajó a Yamoussoukro con los Jefes de Estado de la CEDEAO y tomó posesión de su cargo de Primer Ministro en esa ocasión. UN وسافر السيد ديارا إلى ياموسوكرو مع رؤساء دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ونُصّب رئيسا للوزراء في تلك المناسبة.
    No habría necesidad de disponer de un batallón de reserva puesto que las actividades de desarme, desmovilización y reinserción de la Operación Licorne tendrían su base en Yamoussoukro y Korhogo. UN وستنتفي الحاجة إلى فيلق احتياطي إذ أن وحدة ليكورن للتدخل السريع سيكون مقرها في ياموسوكرو وكورهوغو.
    Además de Abidján, el Relator Especial instó a Yamoussoukro, Bouaké, Duekoue, Gagnoa y Guiglo. UN وزار المقرر الخاص بالإضافة إلى إبيدجان كل من ياموسوكرو وبواكي ودوكوي وغانيوا وغيغلو.
    Ayer se asumieron importantes compromisos en Yamoussoukro. UN وقد تم أمس في ياموسوكرو قطع التزامات هامة.
    En Yamoussoukro y San Pedro también se produjeron manifestaciones violentas, según los informes recibidos. UN وأُبلغ أيضاً عن مظاهرات عنيفة خلال الليل في ياموسوكرو وسان بيدرو.
    Esos seminarios han aportado un apoyo práctico a la Decisión de Yamoussoukro sobre la liberalización del transporte aéreo en África. UN وقد وفرت الحلقات الدراسية دعما عمليا لتنفيذ قرار ياموسوكرو بشأن تحرير النقل الجوي في أفريقيا.
    vi) Seminario de Yamoussoukro sobre el proceso de desarme, desmovilización y reintegración UN ' 6` حلقة عمل ياموسوكرو بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    La avanzadilla de ese batallón y una compañía de Fuerzas Especiales ya se han desplegado en Yamoussoukro y Abidján. UN وقد نشرت بالفعل مجموعة متقدمة من هذه الكتيبة، وسرية من القوات الخاصة، في ياموسوكرو وأبيدجان.
    El Grupo también observó en las afueras de Yamoussoukro filas de camiones cargados de cacao esperando para cruzar la zona de confianza hacia el norte. UN وقد لاحظ الفريق أيضا في ضواحي ياموسوكرو صفوفا من الشاحنات محملة بالكاكاو في انتظار عبور منطقة الثقة إلى الشمال.
    Además de en Abidján, el Representante del Secretario General estuvo en Yamoussoukro, Guiglo, Daloa, San Pedro, Tabou y Bouaké. UN وزار ممثل الأمين العام، بالإضافة إلى أبيدجان، ياموسوكرو غويغلو ودالوا وسان بيدرو وتابو وبواكي.
    El Grupo felicitó al Primer Ministro por su iniciativa de organizar el seminario de Yamoussoukro y por las conclusiones de éste. UN وقد هنأ رئيس الوزراء على مبادرته بعقد الحلقة الدراسية في ياموسوكرو وعلى نتائج الحلقة.
    Declaración del Presidente de la reunión de alto nivel celebrada en Yamoussoukro (Côte d ' Ivoire) por iniciativa del Secretario General de las Naciones Unidas UN إعلان رئيس الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في ياموسوكرو في كوت ديفوار بمبادرة من الأمين العام للأمم المتحدة
    Participación en el primer seminario gubernamental celebrado en Yamoussoukro UN وتمت المشاركة في الحلقة الدراسية الحكومية في ياموسوكرو
    xxvi) Se han logrado grandes avances en el subsector del transporte aéreo desde la adopción de la decisión de Yamoussoukro en 1999; UN ' 26` وشهد القطاع الفرعي للنقل الجوي منعطفا هاما منذ اعتماد قرار ياموسوكرو في عام 1999؛
    Visitas sobre el terreno a Abidján, Bouaké, Bouna, Daloa, Guiglo, Korhogo, Odienné y Yamoussoukro UN القيام بزيارات ميدانية إلى أبيدجان وبواكي، وبونا، ودالوا، وغيغلو، وكورهوغو، وأودياني، وياموسوكرو
    La movilización se extendió a Yamoussoukro, San Pedro y Gagnoa. UN وانتشرت هذه المظاهرات خارج أبيدجان إلى ياماسوكرو وسان بيدرو وغانيوا.
    Intercambio de información sobre derechos humanos en reuniones semanales del Grupo Sectorial de Protección celebradas en los lugares donde la ONUCI posee oficinas regionales de derechos humanos plenamente operativas, esto es, Abidján, Bouaké, Daloa, Guiglo y Yamoussoukro. UN تبادل المعلومات بشأن قضايا حقوق الإنسان أثناء الاجتماعات الأسبوعية التي عقدتها المجموعة القطاعية المعنية بالحماية، في المواقع التي تعمل فيها مكاتب إقليمية لحقوق الإنسان تابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وهي أبيدجان، وبواكي، ودالوا، وغيغلو، وياماسوكرو.
    La toma de poder del Presidente Ouattara en Yamoussoukro significó un gran paso hacia el pleno restablecimiento del orden constitucional. UN 36 - شكل تنصيب الرئيس واتارا في ياموسوكورو خطوة رئيسية نحو استعادة النظام الدستوري بشكل تام.
    Los coordinadores de producción de radio trabajarán en Abidján, Bouaké, Daloa, San Pedro, Man, Bondoukou y Yamoussoukro, donde producirán programas de noticias, de debate y de entrevistas y variedades, supervisarán su producción y los presentarán. UN وسيعمل منسقو الإنتاج الإذاعي المعينون في أبيدجان وبواكيه ودالوا وسان بدرو ومان وبوندكو ويوموسوكرو على إنتاج نشرات إخبارية وبرامج حوار وبرامج منوعة والإشراف على إنتاجها وتقديمها.
    En agosto y septiembre, otras dos unidades constituidas de policía llegaron a Côte d ' Ivoire procedentes de Jordania y Bangladesh, y fueron desplegadas en Abidján y Yamoussoukro, respectivamente. UN وقد وصلت وحدتان إضافيتان من الشرطة المشكَّلة إلى كوت ديفوار من الأردن وبنغلاديش في شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر وجرى نشرهما، على التوالي، في أبيدجان وياموسوكورو.
    Helicópteros en 3 emplazamientos (Daloa, Abidján y Yamoussoukro) UN طائرات ذات أجنحة دوارة في 3 مواقع (دالوا وأبيدجان وياموسكرو)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد