ويكيبيديا

    "yopougon" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يوبوغون
        
    • ويوبوغون
        
    Otra fuente había llegado a Abidján a comienzos de 2011 y había vivido en Yopougon. UN وأفاد مصدر آخر أنه وصل إلى أبيدجان مطلع عام 2011 وعاش في يوبوغون.
    Prosiguieron los trabajos en el proyecto de Yopougon y 579 efectivos de las unidades militares fueron trasladados a la base de Yopougon. UN وكان العمل في إنجاز مشروع بناء قاعدة يوبوغون لا يزال جاريا عندما نقل إليها 579 من أفراد الوحدات العسكرية.
    Tienen bases de adiestramiento en el barrio de Yopougon y sus alrededores, incluidas las denominadas Maison Carré y Azito. UN ولدى هذه الجماعات معسكرات تدريب في يوبوغون وحولها، بما فيها المعسكران المسميان ' ' ميزون كاريه`` و ' ' أزيتو``.
    Algunas ciudades, como Korhogo, Bounau, Odienne en el norte, o Guiglo y Man en el oeste, o barrios de Abidján como Yopougon y Anyama, se han visto más gravemente afectados. UN وقد لحق بعض البلدات ضررا أشد خطورة منها كورهوغو وبونا وأوديين في الشمال أو غيغلو ومان في الغرب أو بعض الأحياء في أبيدجان مثل يوبوغون وأنياما.
    Los delitos contra la propiedad están aumentando en las comunas de Cocody y de Yopougon, que reúnen por sí solas el 50% de los atracos en Abidján, con un promedio de cuatro a cinco casos diarios. UN وتتزايد الجرائم المتعلقة بالملكية في بلديتي كوكودي ويوبوغون اللتين تستأثران وحدهما بنسبة 50 في المائة من عمليات السطو في أبيدجان، بمعدل تتراوح بين 4 و5 عمليات في اليوم.
    Durante esos enfrentamientos resultaron muertas por lo menos cinco personas, incluidos dos miembros de la milicia a los que unos residentes de Yopougon quemaron vivos. UN ولقي خمسة أفراد على الأقل مصرعهم خلال الاشتباكات، من بينهم عنصران من الميليشيا اللذين أحرقهما سكان يوبوغون وهما حيان.
    Es un allegado del Sr. Blé Goudé y se lo ha visto, al comenzar la crisis, acompañado de algunos hombres en el distrito de Yopougon en Abidján. UN وهو أحد أقرباء السيد بليه غوديه وقد شوهد في بداية الأزمة مع بعض الرجال في حي يوبوغون في أبيدجان؛
    El perpetrador fue posteriormente detenido y encarcelado en la Brigada antidisturbios en el distrito de Yopougon. UN وألقي القبض فيما بعد على الجاني واحتجز في مقر كتيبة مكافحة الشغب في منطقة يوبوغون.
    La misión de evaluación comprobó que seguían empleándose armas pesadas en el distrito de Yopougon de Abidján. UN وأثناء الاضطلاع ببعثة التقييم، كانت الأسلحة الثقيلة لا تزال تُستخدم في حي يوبوغون في أبيدجان.
    El campamento de Yopougon no se estableció por la demora en obtener tierras del Gobierno UN ولم يتسن إنشاء معسكر يوبوغون بسبب تأخر الحصول على الأرض اللازمة لذلك من الحكومة
    Se supervisará atentamente el campamento militar de Yopougon y otros proyectos de construcción con la vigilancia necesaria de la Sede. UN سترصد العملية عن كثب، في ظل الرقابة اللازمة من المقر، مشروع بناء معسكر الجيش في يوبوغون ومشاريع البناء الأخرى.
    Base logística integrada de Yopougon y otras obras de construcción UN قاعدة اللوجستيات المتكاملة في يوبوغون وأعمال تشييد أخرى
    En el ejercicio en curso, el Gobierno ha proporcionado los terrenos necesarios, y los efectivos estacionados en Akuedo se trasladarán al campamento de Yopougon. UN وفي الفترة الحالية، وفّرت الحكومة الأرض اللازمة وستُنقل القوات من أكويدو إلى معسكر يوبوغون.
    El Experto independiente toma nota del fin de las operaciones de exhumación de los cuerpos de las personas muertas durante la crisis del distrito de Yopougon. UN ويحيط الخبير المستقل علماً بالانتهاء من عمليات استخراج جثث الأشخاص الذين قُتلوا خلال الأزمة في بلدة يوبوغون.
    :: Según el párrafo 137 el expediente sobre la masacre de Yopougon de octubre de 2000 no había sido objeto de seguimiento. UN :: وفي الفقرة 137، ذكر أن ملف ما وصفت بأنها مذبحة يوبوغون التي ارتكبت في تشرين الأول/أكتوبر 2000 لم يتم التوصل إليه.
    La policía, en concreto la brigada antidisturbios de Yopougon, fue rodeada y atacada con armas pesadas. Todos lucharon con valor, repelieron al enemigo y lo expulsaron de Abidján. UN كما حوصرت وهوجمت الشرطة وفرقة مقاومة الشغب في يوبوغون باستخدام الأسلحة الثقيلة، لكنهما قاتلتا ببسالة وردتا العدو على أعقابه وطردتاه من أبيدجان.
    Sin embargo, en esos enfrentamientos perdieron la vida más de 50 personas y posteriormente se descubrió una fosa común cerca del suburbio de Yopougon, al norte de Abidján. UN بيد أن ما يزيد عن 50 شخص لقوا مصرعهم من جراء تلك المصادمات، كما اكتشفت بعد ذلك مقبرة جماعية بالقرب من ضاحية يوبوغون الواقعة شمال أبيدجان.
    54. A partir del mes de abril y en particular después de la detención del Sr. Gbagbo, el distrito de Yopougon se transformó en el símbolo de los enfrentamientos entre ambos bandos. UN 54- وبداية من شهر نيسان/أبريل، ولا سيما منذ توقيف السيد غباغبو، أصبح حي يوبوغون رمزاً للمعارك بين الطرفين.
    Entre el 11 y el 22 de abril, por lo menos 24 personas resultaron muertas en similares circunstancias en el distrito de Yopougon. UN وفي الفترة من 11 إلى 22 نيسان/أبريل، قُتل ما لا يقل عن 24 شخصاً في حي يوبوغون.
    En otros casos, como en el distrito de Carrefour de Duékoué, o en los ataques con armas pesadas contra los distritos de Yopougon u Abobo, las fuerzas armadas aplicaron medidas de fuerza en forma indiscriminada. UN وفي حالات أخرى، كما هو الشأن في حي كارفور في دويكويه أو في الهجمات بالأسلحة الثقيلة على حيي يوبوغون أو أبوبو، استخدمت القوات المسلحة القوة بشكل عشوائي.
    Se han cerrado cinco campamentos en los vecindarios de Bingerville, Mafere y Yopougon de Abidján, a consecuencia de lo cual han sido expulsadas 2.657 personas, en tanto que otras 1.239 que siguen en otros siete campamentos situados en Cocody, Aboisso y Grand-Bassam corren el peligro de ser expulsados de inmediato. UN وأزيلت خمسة مواقع في بينغرفيل ومافيري ويوبوغون المجاورة لأبيدجان، أسفر عن إخلاء 657 2 شخصاً، في حين يواجه ال239 1 مشرداً داخلياً الباقون في المواقع السبعة الأخرى في كوكودي وأبواسو وغراند بسام الإخلاء في أي لحظة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد