La principal razón para visitar la península del Yucatán son las estaciones turísticas de playa y las atracciones culturales. | UN | ويتمثل السبب الرئيسي الذي يذكر لزيارة شبه جزيرة يوكاتان هو المنتجعات الموجودة على شواطئها ومعالمها الثقافية. |
Esto parece adecuado, por ejemplo en el Yucatán, donde el idioma maya es hablado por la mayoría de la población. | UN | ويبدو هذا ملائما، على سبيل المثال، في ولاية يوكاتان حيث تتكلم أغلبية السكان لغة المايا. |
13. El Gobernador de Yucatán dio la bienvenida a Mérida a los participantes en la Conferencia. | UN | ورحّب حاكم يوكاتان بالمشتركين في المؤتمر في ميريدا. |
El Gobernador de Yucatán dio la bienvenida a Mérida a los participantes en la Conferencia. | UN | ورحب حاكم يوكاتان بالمشاركين في المؤتمر في ميريدا. |
Se han restaurado aproximadamente 150 obras artísticas muebles e inmuebles, en los Estados de Coahuila, Jalisco, Morelos, Veracruz y Yucatán. | UN | ورمم نحو ٠٥١ عملاً فنياً منقولاً وغير منقول في ولايات كواهويلا وخاليسكو وموريلوس وفيراكروز ويوكاتان. |
Supimos de sus expediciones a Yucatán. Es asombroso. Gracias. | Open Subtitles | لقد قرأت البعض من استكشفات يوكوتان إنها رائعة |
iii) Se realizó el segundo Encuentro de Jueces Indígenas en Telchac Puerto, Yucatán. | UN | ' 3` عُقد في تيلتشاك بويرتو بولاية يوكاتان اللقاء الثاني لقضاة الشعوب الأصلية. |
Ley para la Integración de las Personas con Discapacidad del Estado de Yucatán | UN | قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية يوكاتان |
México fue devastado por un volcán en Yucatán. | Open Subtitles | دمر إنفجار بركاني ولاية يوكاتان بالمكسيك |
Yucatán, Campeche y Quintana Roo. Quintana Roo. | Open Subtitles | يوكاتان و كامبيتشي و كوينتانا رو كوينتانا رو |
Siempre quise conocer la península de Yucatán. | Open Subtitles | لطالما أردت رؤية شبه جزيرة يوكاتان |
Es un lugar maravilloso y también la península de Yucatán. | Open Subtitles | انه مكان رائع وفي الطرف الشمالي من شبه جزيرة يوكاتان |
El programa tenía por objeto garantizar la colaboración entre la Northwestern University de los Estados Unidos y la Universidad Autónoma de Yucatán (México), centrada en las vinculaciones entre cada universidad y los sectores productivos locales. | UN | واستهدف هذا البرنامج تأمين التعاون بين جامعة نورث وسترن في الولايات المتحدة وجامعة يوكاتان المستقلة في المكسيك، بالتركيز على الروابط القائمة بين كل جامعة وكل قطاع انتاجي محلي. |
13. El Gobernador de Yucatán dio la bienvenida a Mérida a los participantes en la Conferencia. | UN | 13- ورحب حاكم يوكاتان بالمشاركين في المؤتمر في ميريدا. |
Asimismo, se celebró la firma del Convenio de Coordinación para la Generación de Acciones que Contribuyan a Mejorar las Condiciones Laborales de las Mujeres entre la Secretaría del Trabajo y Previsión Social y el Gobierno del Estado de Yucatán. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم إبرام اتفاق تنسيقي بين وزارة العمل والخدمات الاجتماعية وحكومة ولاية يوكاتان لبدء أعمال تساهم في تحسين ظروف عمل المرأة. |
B. Proyecto " Proequidad en albergues indígenas de Yucatán y Sinaloa " | UN | باء - مشروع " تنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد المرأة في مستوطنتي يوكاتان وسينالووا للسكان الأصليين " |
Se definieron líneas de trabajo para impulsar la educación de calidad con enfoque intercultural en Yucatán, Chiapas y el Distrito Federal. | UN | وحُددت خطوط العمل من أجل تعزيز التعليم الجيد القائم على أساس نهج تعدد الثقافات في كل من يوكاتان وشياباس والعاصمة الاتحادية. |
En el marco de las medidas de conservación del medio ambiente costero de Yucatán se adquirió un terreno de dimensiones considerables en Yucatán, en el que está previsto construir un centro educativo y de investigación para la zona. | UN | فمن خلال إجراءات حفظ الطبيعة في بيئة يوكاتان الساحلية، تم شراء قطعة أرض كبيرة في يوكاتان، كما تقرر إنشاء مركز للبحث والتعليم لهذه المنطقة. |
Asimismo, se implementaron talleres sobre derechos humanos de la niñez y manejo de situaciones de emergencia, coordinados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), dirigidos a jefes de albergue en Yucatán, Quintana Roo y Campeche. | UN | وبالمثل، نظمت حلقات عمل نسقتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة لصالح رؤساء المآوى في يوكاتان وكوينتانا رو وكامبيتشي بشأن موضوع حقوق الإنسان للأطفال وإدارة حالات الطوارئ. |
Asimismo, se operaron cinco centros de capacitación ubicados en los Estados de Nuevo León, México, Morelos, Veracruz y Yucatán. | UN | كما أنشئت خمسة مراكز تدريب في ولايات نويفو ليون، ومكسيكو، وموريلوس، وفيراكروز، ويوكاتان. |
:: Proyecto Proequidad en Albergues Indígenas de Sinaloa y Yucatán. | UN | ▪ مشروع البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد المرأة في مآوى النساء من السكان الأصليين في سينالوا ويوكاتان. |
Sin ésta agua los bosques del Yucatán no podrían haber crecido con tal exhuberancia. | Open Subtitles | بدونهذاالماء، فإن غابة الـ"يوكوتان" ما كانت لتنمو بهذا الترف. |