Consiste en varios centenares de soldados bajo el liderazgo de Zakaria Damane. | UN | ويتألف من عدة مئات من الجنود تحت قيادة زكريا داماني. |
En la ciudad de Ati los soldados habrían golpeado a Zakaria Daoud, que falleció a consecuencia de los golpes recibidos. | UN | وزعم أن جنودا في مدينة آتي قد ضربوا زكريا داوود وأنه توفي نتيجة لذلك. |
Faisal Al-Ghais, Hamed Saleh Al-Othman, Zakaria Al-Ansari, Jasern Al-Budaiwi | UN | فيصل الغيص ، حامد صالح العثمان ، زكريا اﻷنصاري ، جاسم البديوي |
Kuwait Faisal Al-Ghais, Hamed Saleh Al-Othman, Zakaria Al-Ansari, Abdulwahed Zaid, Abdulhameed Al-Awadhi, Jasem Al-Budaiwi | UN | الكويت فيصل الغيص ، حامد صالح العثمان ، زكريا الانصاري ، عبد الواحد زيد ، عبد الحميد العوضي ، جاسم البديوي |
Kuwait Faisal Al-Ghais, Hamed Saleh Al-Othman, Zakaria Al-Ansari, Jasem Al-Budaiwi | UN | فيصل الغيص ، حامد صالح العثمان ، زكريا اﻷنصاري ، جاسم البديوي الكويت |
Kuwait Faisal Al-Ghais, Hamed Saleh Al-Othman, Zakaria Al-Ansari, Jasem Al-Budaiwi | UN | فيصل الغيص، أحمد صالح العثمان، زكريا الانصاري، جاسم البديوي الكويت |
Kuwait Faisal Al-Ghais, Hamed Saleh Al-Othman, Zakaria Al-Ansari | UN | الكويت فيصل الغيص ، حامد صالح العثمان ، زكريا اﻷنصاري |
Zainur Zakaria fue puesto en libertad bajo fianza y su recurso ante el Tribunal de Apelación fue desestimado. | UN | وأُطلق سراح زينور زكريا بكفالة، ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف. |
Kuwait Bader Al-Mesad, Salah Al-Ben Ali, Zakaria Al-Ansari, Zeiad Al-Anbaie | UN | بدر المسعد، صلاح آل بن على، زكريا الانصاري، زياد الأنبعي الكويت |
Kuwait Bader Al-Masad, Salah Al-bin Ali, Zakaria AlAnsari, Zeiad Al-Anbaie | UN | بدر المسعد، صلاح آل بن علي، زكريا الأنصاري، زياد الأنبعي الكويت |
Kuwait Bader Al-Masad, Salah Al-Bin Ali, Zakaria Al-Ansari, Zeiad Al-Anbaie | UN | بدر المسعد، صلاح آل بن علي، زكريا الانصاري، زياد الأنبعي الكويت |
Kuwait Bader Al-Masad, Zakaria Al-Ansari, Zeiad AlAnbaie | UN | بدر المسعد، زكريا الانصاري، زياد الأنبعي الكويت |
Kuwait Khaled AbdulAziz Al-Osaimi, Zakaria Al-Ansari, Zeiad Al-Anbaie | UN | خالد عبد العزيز العصيمي، زكريا الأنصاري، زياد الأنبعي |
Kuwait Hamed S. Al-Othman, Zakaria A. Al-Ansari, Zeaid Al-Anbai | UN | حامد صالح العثمان، زكريا عبد الله الأنصاري، زياد الأنبعي الكويت |
Kuwait Badr Abdulla Al-Misad, Salah Yousef Bin Ali, Zakaria A. Alansari | UN | بدر عبد الله المسعد، صالح يوسف بن علي، زكريا الأنصاري الكويت |
Algunas de las entrevistas mantenidas con comerciantes tuvieron lugar en la residencia y en presencia del Comandante de Zona Zakaria. | UN | وقد عُقدت بعض المقابلات مع هؤلاء التجار في منزل كومزوني زكريا في حضوره. |
Se informó de que el Sr. Zakaria aguarda actualmente el resultado de su juicio. | UN | وأُفيد بأن السيد زكريا ينتظر الآن نهاية محاكمته. |
La detención de Zakaria Mohamed Ali no tiene fundamento jurídico y contraviene los artículos 9, 10, 18 y 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | إن احتجاز زكريا محمد علي ليس له أي سند قانوني وينتهك المواد 9 و10 و18 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Soy Tewfiq Zakaria, Comandante de la_BAR_ Orquesta Ceremonial de Alexandría. | Open Subtitles | أنا توفيق زكريا , مايسترو فرقة شرطةالإسكنرية للموسيقى الكلاسيكية |
Como le decia, soy Tewfiq Zakaria de la Orquesta Ceremonial de Alexandría_BAR_nosotros tenemos... | Open Subtitles | كما قلت أنا توفيق زكريا من الفرقة الملكية الإسكندرانية لدينا.000 |
También se ha comunicado que Abdel Latif Hassan, Zakaria Mohammed Suleiman, Abdel Mutalib Ahmed Omer, Abdalla Hamza, Adam Mohammed Suleiman y Siddig Ismail, arrestados igualmente en agosto de 2003, estarían detenidos en locales de las fuerzas de seguridad de Kabkabyia. | UN | كما تفيد التقارير بأن عبد اللطيف حسن، وزكريا محمد سليمان، وعبد المطلب أحمد عمر، وعبد الله حمزة، وآدم محمد سليمان، وصديق إسماعيل أوقفوا خلال شهر آب/أغسطس 2003، ويُدعى أنهم رهن الاحتجاز في مبان تابعة لقوات الأمن في مدينة كبكابية. |