ويكيبيديا

    "'équipement nécessaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعدات اللازمة
        
    • المعدات الضرورية
        
    • تجهيزا
        
    • بالمعدات اللازمة
        
    • أن المعدات
        
    • والتجهيزات اللازمة
        
    • والمعدات المطلوبة
        
    Troisièmement, l'équipement nécessaire à la conduite des inspections a été identifié. UN ثالثا، لقد تم تحديد المعدات اللازمة ﻹجراء عمليات التفتيش.
    Celle-ci a toutefois eu du mal à obtenir l'équipement nécessaire aux projets qu'elle réalise avec Cuba. UN ومع ذلك فإن الوكالة قد واجهت صعوبات بالنسبة للحصول على المعدات اللازمة للمشاريع التي تنفذها مع كوبا.
    Celle-ci a toutefois eu du mal à obtenir l'équipement nécessaire aux projets qu'elle réalise avec Cuba. UN ومع ذلك فإن الوكالة قد واجهت صعوبات بالنسبة للحصول على المعدات اللازمة للمشاريع التي تنفذها مع كوبا.
    Le CHRZ dispose de l'équipement nécessaire pour dispenser des soins et il n'y a pas de problème pour la fourniture d'analgésiques. UN وتوجد في مرافق المستشفى الإقليمي في زيغينشور المعدات الضرورية لتقديم الرعاية، وليست هناك أي
    Toutefois, ils ne disposaient pas toujours de l'équipement nécessaire. UN ورغم ذلك، لم يكونوا دائماً مجهزين تجهيزا جيدا.
    Aux termes de cet accord, les États-Unis fourniront aux autorités dominicaines l'équipement nécessaire au contrôle de la frontière avec Haïti. UN وبموجب هذا الاتفاق، تقوم الولايات المتحدة بتزويد السلطات الدومينيكية بالمعدات اللازمة للسيطرة على الحدود مع هايتي.
    L'équipement nécessaire pour ce procédé est considéré comme facile à obtenir (Rahuman et al., 2000). UN 168- المعدات: يعتقد أن المعدات المتصلة بهذه العملية متاحة بسهولة (راحومان وآخرون، 2000).
    Sur le plan purement technique, il était possible d'installer l'équipement nécessaire. UN وتركيب المعدات اللازمة ممكن من ناحية تقنية بحتة.
    Dans ce cas, les employeurs bénéficient d'une subvention pour acheter l'équipement nécessaire à la création et à l'adaptation du lieu de travail. UN وفي هذه الحالة، يتلقى أرباب العمل دعماً مالياً لاقتناء المعدات اللازمة لاستحداث فرص العمل ومواءمتها.
    C'est la raison pour laquelle il a fallu louer l'équipement nécessaire au Conseil pour assurer la couverture broadcast (diffusion radio ou télévision) et webcast (diffusion Web) et recruter du personnel temporaire. UN لذا، كان من الضروري استئجار المعدات اللازمة للمجلس من أجل التغطية الإذاعية والبث الشبكي وتوظيف موظفين مؤقتين.
    J'ai avec moi un anesthésiste, un hépatologue, du personnel médical et des installations, avec l'équipement nécessaire. Open Subtitles لدي طبيب التخدير، طبيب الكبد، الموظفين الجراحية، ومرافق مع المعدات اللازمة.
    Le Gouvernement bélarussien exprime sa profonde gratitude au Japon pour l'aide qu'il lui a apportée en fournissant l'équipement nécessaire au centre, et il espère que leur coopération se poursuivra dans ce domaine. UN وتعرب حكومة بلادي عن شكرها الخالص لليابان لمساعدتها في توفير المعدات اللازمة للمركز وتأمل في أن يستمر التعاون مع اليابان في هذا الميدان.
    La plus grande partie de l'équipement nécessaire pour ce programme, y compris les détecteurs de mines et les véhicules d'appui, a été commandée et est maintenant arrivée dans le pays, ou en transit. UN وأرسلت طلبات شراء لمعظم المعدات اللازمة للبرنامج، ومنها كاشفات لﻷلغام ومركبات للدعم، وهي إما قد وصلت إلى البلد أو في طريقها إلى الوصول.
    Les négociants et les exploitants d'entrepôts ne sont pas en mesure d'investir dans l'équipement nécessaire pour le traitement des produits après la récolte, d'où des pertes importantes. UN ولا يستطيع التجار ومشغلو المخازن الاستثمار في المعدات اللازمة لمعالجة محاصيل ما بعد الحصاد مما يؤدي إلى خسائر كبيرة في المحاصيل.
    Compte tenu de l'état actuel de l'ingénierie et des industries lourdes dans les pays en développement, il faudra importer la plupart de l'équipement nécessaire au renforcement des capacités nationales. UN والحالة الراهنة للصناعات الهندسية والصناعات الثقيلة بالبلدان النامية تعني أن الكثير من المعدات اللازمة لتوسيع نطاق القدرة المحلية لا بد من استيراده.
    Une fois encore, je demande instamment à la communauté internationale de soutenir ces efforts vitaux, en particulier en fournissant l'équipement nécessaire. UN وأحث مرة أخرى المجتمع الدولي على دعم هذه الجهود الحيوية، لا سيما عن طريق توفير المعدات الضرورية.
    Je n'ai pas l'équipement nécessaire à ce genre d'analyse. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أحمل معى المعدات الضرورية لهذا النوع من التحليل
    Il est disposé à dépenser à cette fin une somme allant jusqu'à 33 millions d'euros, dont 10 millions pour l'aménagement intérieur des locaux et d'une salle d'audience dotée de tout l'équipement nécessaire. UN ولهذا الغرض، فإن الحكومة المضيفة مستعدة للإنفاق في حدود 33 مليون يورو، ستتاح عشرة ملايين يورو منها للتصميم الداخلي ولتجهيز قاعة للمحكمة تجهيزا كاملا.
    Des pièces qui préservent l'intimité et qui contiennent l'équipement nécessaire ont été réservées dans ces sept hôpitaux à l'examen des victimes. UN وحفاظا على خصوصية ضحايا العنف ضد المرأة، خُصصت غرف مستقلة مزودة بالمعدات اللازمة في هذه المرافق السبعة لفحص الضحايا.
    L'équipement nécessaire pour ce procédé est considéré comme aisément accessible (Rahuman and others 2000). UN ويعتقد أن المعدات المرتبطة بهذه العملية متوافرة بسهولة (راهومان وغيره 2000).
    Il est par ailleurs recommandé aux États de créer un fonds spécial pour subventionner l'accès (dont les connexions Internet et l'équipement nécessaire) de tous les secteurs aux médias électroniques. UN ويوصى أيضاً بأن تنشئ الدول صندوقاً خاصاً لدعم نفاذ جميع القطاعات إلى الوسائط الإلكترونية (يتطلب النفاذ توفير وسائل الاتصال والتجهيزات اللازمة).
    L'équipement nécessaire important entraîne une consommation énergétique considérable, qui a accentué les préoccupations suscitées par les émissions de gaz à effet de serre liées à l'énergie. UN والمعدات المطلوبة تكون كبيرة الحجم للغاية ما يستلزم استخدام كميات كبيرة من الطاقة فيزيد القلق بخصوص انبعاثات غازات الاحتباس الحراري ذات الصلة باستخدام الطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد