Troisièmement, l'équipement nécessaire à la conduite des inspections a été identifié. | UN | ثالثا، لقد تم تحديد المعدات اللازمة ﻹجراء عمليات التفتيش. |
Celle-ci a toutefois eu du mal à obtenir l'équipement nécessaire aux projets qu'elle réalise avec Cuba. | UN | ومع ذلك فإن الوكالة قد واجهت صعوبات بالنسبة للحصول على المعدات اللازمة للمشاريع التي تنفذها مع كوبا. |
Celle-ci a toutefois eu du mal à obtenir l'équipement nécessaire aux projets qu'elle réalise avec Cuba. | UN | ومع ذلك فإن الوكالة قد واجهت صعوبات بالنسبة للحصول على المعدات اللازمة للمشاريع التي تنفذها مع كوبا. |
Le CHRZ dispose de l'équipement nécessaire pour dispenser des soins et il n'y a pas de problème pour la fourniture d'analgésiques. | UN | وتوجد في مرافق المستشفى الإقليمي في زيغينشور المعدات الضرورية لتقديم الرعاية، وليست هناك أي |
Toutefois, ils ne disposaient pas toujours de l'équipement nécessaire. | UN | ورغم ذلك، لم يكونوا دائماً مجهزين تجهيزا جيدا. |
Aux termes de cet accord, les États-Unis fourniront aux autorités dominicaines l'équipement nécessaire au contrôle de la frontière avec Haïti. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، تقوم الولايات المتحدة بتزويد السلطات الدومينيكية بالمعدات اللازمة للسيطرة على الحدود مع هايتي. |
L'équipement nécessaire pour ce procédé est considéré comme facile à obtenir (Rahuman et al., 2000). | UN | 168- المعدات: يعتقد أن المعدات المتصلة بهذه العملية متاحة بسهولة (راحومان وآخرون، 2000). |
Sur le plan purement technique, il était possible d'installer l'équipement nécessaire. | UN | وتركيب المعدات اللازمة ممكن من ناحية تقنية بحتة. |
Dans ce cas, les employeurs bénéficient d'une subvention pour acheter l'équipement nécessaire à la création et à l'adaptation du lieu de travail. | UN | وفي هذه الحالة، يتلقى أرباب العمل دعماً مالياً لاقتناء المعدات اللازمة لاستحداث فرص العمل ومواءمتها. |
C'est la raison pour laquelle il a fallu louer l'équipement nécessaire au Conseil pour assurer la couverture broadcast (diffusion radio ou télévision) et webcast (diffusion Web) et recruter du personnel temporaire. | UN | لذا، كان من الضروري استئجار المعدات اللازمة للمجلس من أجل التغطية الإذاعية والبث الشبكي وتوظيف موظفين مؤقتين. |
J'ai avec moi un anesthésiste, un hépatologue, du personnel médical et des installations, avec l'équipement nécessaire. | Open Subtitles | لدي طبيب التخدير، طبيب الكبد، الموظفين الجراحية، ومرافق مع المعدات اللازمة. |
Le Gouvernement bélarussien exprime sa profonde gratitude au Japon pour l'aide qu'il lui a apportée en fournissant l'équipement nécessaire au centre, et il espère que leur coopération se poursuivra dans ce domaine. | UN | وتعرب حكومة بلادي عن شكرها الخالص لليابان لمساعدتها في توفير المعدات اللازمة للمركز وتأمل في أن يستمر التعاون مع اليابان في هذا الميدان. |
La plus grande partie de l'équipement nécessaire pour ce programme, y compris les détecteurs de mines et les véhicules d'appui, a été commandée et est maintenant arrivée dans le pays, ou en transit. | UN | وأرسلت طلبات شراء لمعظم المعدات اللازمة للبرنامج، ومنها كاشفات لﻷلغام ومركبات للدعم، وهي إما قد وصلت إلى البلد أو في طريقها إلى الوصول. |
Les négociants et les exploitants d'entrepôts ne sont pas en mesure d'investir dans l'équipement nécessaire pour le traitement des produits après la récolte, d'où des pertes importantes. | UN | ولا يستطيع التجار ومشغلو المخازن الاستثمار في المعدات اللازمة لمعالجة محاصيل ما بعد الحصاد مما يؤدي إلى خسائر كبيرة في المحاصيل. |
Compte tenu de l'état actuel de l'ingénierie et des industries lourdes dans les pays en développement, il faudra importer la plupart de l'équipement nécessaire au renforcement des capacités nationales. | UN | والحالة الراهنة للصناعات الهندسية والصناعات الثقيلة بالبلدان النامية تعني أن الكثير من المعدات اللازمة لتوسيع نطاق القدرة المحلية لا بد من استيراده. |
Une fois encore, je demande instamment à la communauté internationale de soutenir ces efforts vitaux, en particulier en fournissant l'équipement nécessaire. | UN | وأحث مرة أخرى المجتمع الدولي على دعم هذه الجهود الحيوية، لا سيما عن طريق توفير المعدات الضرورية. |
Je n'ai pas l'équipement nécessaire à ce genre d'analyse. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لا أحمل معى المعدات الضرورية لهذا النوع من التحليل |
Il est disposé à dépenser à cette fin une somme allant jusqu'à 33 millions d'euros, dont 10 millions pour l'aménagement intérieur des locaux et d'une salle d'audience dotée de tout l'équipement nécessaire. | UN | ولهذا الغرض، فإن الحكومة المضيفة مستعدة للإنفاق في حدود 33 مليون يورو، ستتاح عشرة ملايين يورو منها للتصميم الداخلي ولتجهيز قاعة للمحكمة تجهيزا كاملا. |
Des pièces qui préservent l'intimité et qui contiennent l'équipement nécessaire ont été réservées dans ces sept hôpitaux à l'examen des victimes. | UN | وحفاظا على خصوصية ضحايا العنف ضد المرأة، خُصصت غرف مستقلة مزودة بالمعدات اللازمة في هذه المرافق السبعة لفحص الضحايا. |
L'équipement nécessaire pour ce procédé est considéré comme aisément accessible (Rahuman and others 2000). | UN | ويعتقد أن المعدات المرتبطة بهذه العملية متوافرة بسهولة (راهومان وغيره 2000). |
Il est par ailleurs recommandé aux États de créer un fonds spécial pour subventionner l'accès (dont les connexions Internet et l'équipement nécessaire) de tous les secteurs aux médias électroniques. | UN | ويوصى أيضاً بأن تنشئ الدول صندوقاً خاصاً لدعم نفاذ جميع القطاعات إلى الوسائط الإلكترونية (يتطلب النفاذ توفير وسائل الاتصال والتجهيزات اللازمة). |
L'équipement nécessaire important entraîne une consommation énergétique considérable, qui a accentué les préoccupations suscitées par les émissions de gaz à effet de serre liées à l'énergie. | UN | والمعدات المطلوبة تكون كبيرة الحجم للغاية ما يستلزم استخدام كميات كبيرة من الطاقة فيزيد القلق بخصوص انبعاثات غازات الاحتباس الحراري ذات الصلة باستخدام الطاقة. |