ويكيبيديا

    "'étudiants dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطلاب في
        
    • الطلبة في
        
    • الطلاب والطالبات في
        
    Identification du nombre d'étudiants dans l'enseignement supérieur par sexe, âge et domaine d'étude. UN تحديد عدد الطلاب في التعليم العالي حسب نوع الجنس والعمر ومجال الدراسة
    Rapport enseignants/étudiants dans les écoles publiques UN نسبة المعلمين إلى الطلاب في المدارس الحكومية
    Il faudrait donc inciter les étudiants, dans les pays en développement comme dans les pays développés, à rechercher des solutions d'un bon rapport coût-efficacité. UN وينبغي تشجيع الطلاب في البلدان المتقدمة والنامية على السواء على ابتكار حلول عالية المردود.
    Nombre d'étudiants dans les établissements d'enseignement élémentaire, secondaire et supérieur, UN عدد الطلبة في التعليم الأولي والثانوي والعالي، طبقاً لمكتب الإحصاءات الحكومي
    Les types de formation offerte comprennent la couture, la charpenterie, et au moins la moitié des étudiants dans ce secteur étudient l'informatique. UN وأنواع التدريب المقدم تشمل الحياكة، والنجارة، ويدرس ما لا يقل عن نصف جميع الطلبة في هذا القطاع تكنولوجيا المعلومات.
    Ce service est déjà utilisé par plus de 100 000 étudiants dans 178 écoles. UN وقد بلغت هذه الخدمة بالفعل ما يزيد عن 000 100 من الطلاب في 178 مدرسة.
    Le nombre d'étudiants dans la République fédérative est complété par les 1 144 étudiants étrangers inscrits dans les universités serbes. UN وارتفع عدد الطلاب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى ما مجموعه 144 1 طالباً أجنبياً مسجلاً في الجامعات في صربيا.
    Le système d'aide financière aux élèves de troisième et quatrième année sera alors comparable à celui dont bénéficient les étudiants dans l'enseignement supérieur. UN وعندئذ يكون نظام تقديم المساعدة المالية إلى الملتحقين بالصفين الثالث والرابع، قابلاً للمقارنة مع نظام تقديم المساعدة إلى الطلاب في التعليم الأعلى.
    L'université organise les stages d'étudiants dans des entreprises et met en place des structures de recrutement; UN :: إتاحة الفرصة لتدريب الطلاب في قطاع الصناعة وترتيب العلاقات تمهيداً لتوظيفهم؛
    Les gouvernements devraient financer des stages à l'intention des étudiants dans des institutions multilatérales s'occupant des armes de destruction massive. > > UN وعلى الحكومات تمويل تدريب الطلاب في مؤسسات متعددة الأطراف تعمل في مجال مسائل أسلحة الدمار الشامل.
    Tableau n° 2 - Nombre d'étudiants dans l'enseignement supérieur, par institution. UN الجدول رقم ٢ - عدد الطلاب في مرحلة التعليم العالي، حسب المؤسسة.
    Effectifs des étudiants dans l'enseignement supérieur à l'étranger, ventilés UN الطلاب في التعليم العالي في الخارج حسب نوع الجنس والسنة الدراسية
    Le pourcentage des étudiantes est plus élevé que celui des étudiants dans tous les types d'enseignement. UN وتزيد نسبة الطالبات على نسبة الطلاب في جميع اختصاصات التعليم.
    Formation pour les étudiants: Les principaux destinataires des activités de l'Institut virtuel sont les universitaires qui formeront ensuite des étudiants dans leur propre pays. UN :: تدريب الطلاب: يستهدف المعهد الافتراضي في المقام الأول موظفي الجامعات الذين يتولون مهام تدريس الطلاب في بلدانهم.
    En 2006 les femmes formaient près de la moitié des étudiants dans le tertiaire. UN وقالت إنه في عام 2006 كانت النساء تشكِّلن حوالي نصف عدد الطلاب في المرحلة الجامعية.
    Au cours des dernières années, une tendance s'est faite jour : l'augmentation du nombre d'étudiants dans les programmes de formation professionnelle de niveau universitaire. UN وعلى مدى السنوات الأخيرة، برز اتجاه مفاده أن عدد الطلبة في برامج الدراسات المهنية آخذ في التزايد.
    Les femmes représentent environ 40 % des étudiants dans les quelque 40 écoles d’agriculture. UN وتشكل النساء ما يقرب من ٤٠ في المائة من الطلبة في ٤٠ كلية أو نحو ذلك من الكليات الزراعية.
    Les formations proposées aux étudiants dans les établissements universitaires correspondent aux curriculums et aux programmes analytiques fixés pour les différents groupes et filières. UN ويجري تدريب جميع الطلبة في المؤسسات الجامعية وفق المنهج الدراسي، وتكون البرامج التحليلية متماثلة لجميع المجموعات والدورات المشتركة.
    Les autorités emprisonnent les étudiants dans le Golan pendant cette période pour les empêcher d'achever leurs études. UN " وتقوم السلطات بسجن الطلبة في الجولان المحتل خلال فترة الامتحانات لمنعهم من إكمال دراستهم.
    En matière de recrutement d'étudiants dans les établissements d'enseignement pour le personnel de santé, le Gouvernement applique le principe d'égalité. UN ولدى قبول الطلبة في مؤسسات التدريب لموظفي الصحة، تطبّق الحكومة مبدأ المساواة بين الجنسين.
    Tableau 20 Nombre d'étudiants dans chaque domaine d'étude par sexe, 2000-2004 UN الجدول 20: عدد الطلاب والطالبات في كل ميدان من ميادين الدراسة موزعين حسب نوع الجنس، 2000-2004

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد