Premièrement, du fait des préoccupations exprimées par l'Administration intérimaire au sujet des échéances fixées, les activités de suivi revêtiraient une importance critique. | UN | فبادئ ذي بدء، سوف تشكل المتابعة موضوعا حاسما في ظل الهواجس التي أعربت عنها الإدارة المؤقتة حيال الفترة الزمنية. |
Premièrement, du fait des préoccupations exprimées par l'Administration intérimaire au sujet des échéances fixées, les activités de suivi revêtiraient une importance critique. | UN | فبادئ ذي بدء، سوف تشكل المتابعة موضوعا حاسما في ظل الهواجس التي أعربت عنها الإدارة المؤقتة حيال الفترة الزمنية. |
Elles ont eu la possibilité de participer à la prise de décision de l'Administration intérimaire. | UN | وأتاحت الفرصة اشتراكهن في عملية صنع القرار التي تضطلع بها الإدارة المؤقتة. |
Composition et effectifs de la composante de police de la Mission d'Administration intérimaire | UN | تشكيل وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Rapport du Secrétaire général sur la Mission d'Administration intérimaire des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Ils ont affirmé que la résolution régissait uniquement l'Administration intérimaire du Kosovo, mais non le statut final ou permanent de ce dernier. | UN | وقالوا إن القرار ينظم فقط الإدارة المؤقتة لكوسوفو، وليس وضعها النهائي أو الدائم. |
Il devrait également persuader la Puissance administrante de réparer les pertes économiques résultant de l'Administration intérimaire. | UN | ولا بد أيضا من إقناع الدولة القائمة بالإدارة بتقديم تعويضات عن الخسائر الاقتصادية المتكبدة تحت نير الإدارة المؤقتة. |
Le Botswana reconnaît le Conseil national de transition en Libye en tant qu'Administration intérimaire jusqu'à l'élection d'un gouvernement. | UN | وتعترف بوتسوانا، بالمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا باعتباره الإدارة المؤقتة حتى انتخاب حكومة. |
Les citoyens des îles Turques et Caïques n'ont aucune possibilité de faire état de leurs griefs et de demander réparation à l'Administration intérimaire. | UN | وذكر أن مواطني تركس وكايكوس لا سبيل أمامهم للانتصاف من الإدارة المؤقتة. |
L'Administration intérimaire aura besoin de quelque 300 000 dollars pour ses trois premiers mois de fonctionnement. | UN | وستحتاج الإدارة المؤقتة إلى مبلغ 000 300 دولار للقيام بأعمالها على مدى فترة الثلاثة أشهر الأولى. |
Il faut appuyer le dispositif de sécurité de ce gouvernement à Kinshasa et les activités de l'Administration intérimaire de l'Ituri. | UN | وأضافت أنه ينبغي تقديم الدعم لترتيبات الأمن اللازمة للحكومة الانتقالية في كينشاسا ولأعمال الإدارة المؤقتة في أيتوري. |
Rapport du Secrétaire général sur la Mission d'Administration intérimaire des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Rapport du Secrétaire général sur la Mission d'Administration intérimaire des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Rapport du Secrétaire général sur la Mission d'Administration intérimaire des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Rapport du Secrétaire général sur la Mission d'Administration intérimaire des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Point 158 de l'ordre du jour : Financement de la Mission d'Administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo | UN | البند 158 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Mission d'Administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) | UN | بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Nous espérons que les parties seront bientôt en mesure d'engager des négociations en vue de créer une Administration intérimaire pour la province du nord-est. | UN | ويحدونا الأمل في أن يتمكن الطرفان قريبا من الشروع في مفاوضات بشأن إدارة مؤقتة للمقاطعة الشمالية الشرقية. |
Ces structures tireront parti des organes déjà existants au sein de la Structure mixte, y compris le Conseil d'Administration intérimaire et le CTK. | UN | وسيتم بناء هذه الهياكل بالتأسيس على الهيئات المشتركة القائمة فعلا والتابعة للهيكل الإداري المؤقت المشترك بما في ذلك المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو المؤقت. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
- Assurer la liaison avec l'Administration intérimaire et avec le Représentant spécial du Secrétaire général; | UN | - الاتصال بالإدارة الانتقالية وبالممثل الخاص للأمين العام؛ |
La Mission d'Administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) est restée en fonctions dans l'attente du transfert des pouvoirs aux institutions provisoires d'une auto-administration. | UN | ولا تزال بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو هي المسؤولة ريثما يتم نقل السلطة إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة. |
Cependant, ce consensus a ensuite volé en éclats, des différends surgissant à propos des frontières temporaires de l'Administration intérimaire. | UN | إلا أن توافق الآراء هذا انهار في وقت لاحق، حيث نشأت منازعات بشأن الحدود المؤقتة للإدارة الانتقالية. |
Les déploiements de la MONUC en dehors de Bunia ont pour objet de faciliter l'extension future de l'autorité de l'Administration intérimaire à d'autres parties de l'Ituri. | UN | وترمي عمليات الانتشار خارج بونيا إلى تيسير بسط سلطة إدارة إيتوري المؤقتة في المستقبل على أجزاء أخرى من إيتوري. |
Elle exhorte à nouveau la Mission d'Administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK), qui administre la province depuis plus de quatre ans, à y renforcer la lutte contre ce fléau. | UN | وهي تحث من جديد بعثة الأمم المتحدة الإدارية المؤقتة بشأن كوسوفو، التي تتولى إدارة هذا الإقليم منذ أربع سنوات، أن تعزز مكافحة هذه الآفة به. |