ويكيبيديا

    "'ai décidé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قررت أن
        
    • فقد قررت
        
    • من أجله قررت
        
    • قررتُ
        
    • بأني قررت
        
    J'ai décidé, à cette fin, d'octroyer de nouveaux fonds au PNUD. UN وقد قررت أن أقدم تمويلا إضافيا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لهذا الغرض.
    J'ai décidé de sauter ce baratin pour prendre un petit-déjeuner. Open Subtitles لقد قررت أن أتجاوز التحديق ببلاهة خلال الإفطار
    J'ai récupéré une équipe complète au poste, alors... j'ai décidé de garder ton petit copain. Open Subtitles .. لديّ فريق كامل بالمركز، لذا . قررت أن أبقي خليلكِ بالعمل
    Puisque notre poule aux œufs d'or à côté, ne pond plus, j'ai décidé de démarrer une carrière dans les affaires. Open Subtitles بما أن مصدر زرقنا بالغرفة الأخرى أصابه الكساد، فقد قررت السعي وراء مستقبل مهني في التجارة.
    C'est essentiellement pour cette raison que j'ai décidé en 1992 de regrouper toutes les fonctions politiques en un département unique, le Département des affaires politiques. UN كان هذا هو السبب الرئيسي الذي من أجله قررت في عام ١٩٩٢ توحيد جميع المهام السياسية في إدارة واحدة، هي إدارة الشؤون السياسية.
    J'ai décidé d'annoncer que je vais humblement chercher l'opportunité de servir notre prochain gouverneur. Open Subtitles قررتُ الإعلان بأنّي وبكل تواضع سأسعى للفرصة لخدمتكم بصفة الحاكم القادم
    Ouais, mais alors j'ai décidé quel élève de CM2 n'aime pas les marque-pages ? Open Subtitles نعم، لكن بعدها قررت أن طلاب الصف السادس يحبون مؤشرات الكُتب
    Ça a totalement vidé mon compte, donc j'ai décidé de sous-louer mon appartement, et... Open Subtitles لقد محا هذا حسابي في البنك لذا قررت أن أغير مكاني
    Seulement, c'est Ià que j'ai décidé de choisir un cyborg traditionnel, privilégiant la forme humaine. Open Subtitles لكن.. ذلك اليوم قررت أن أحافظ على جسمي أردت أن أبدو كبشرية
    J'ai décidé que toi et moi on allait manger une glace. Open Subtitles قررت أن نذهب أنا وأنت لتناول بعض الزبادي المجمّد
    Quoi qu'il en soit, en bref, j'ai décidé de me suicider. Open Subtitles ‫على أي حال ، وباختصار ‫قررت أن أقتل نفسي
    Je n'ai jamais trouvé un sac qui me plaisait, alors j'ai décidé de m'y mettre. Open Subtitles أنا لم أستطع ايجاد الحقيبة التى أحب، لذلك قررت أن أصنعها بنفسي.
    et de ne pas avoir peur des relations, donc cette année j'ai décidé d'être plus sociable. Open Subtitles و أن لا أبدي خوفا من العلاقات، لهذا قررت أن أكون أكثر إجتماعية.
    J'ai décidé qu'il serait plus sain de réorienter mes efforts concernant la fin de la vie vers son commencement. Open Subtitles قررت أن الأمر سيكون أكثر صحة إذا أعدت توجيه جهودي من نهاية الحياة إلى بدايتها
    J'ai vu la fille et j'ai décidé de me marier. Open Subtitles وقد شاهدت الفتاة وحينها قررت أن أتزوج بها
    Dans mon désespoir, j'ai décidé de te donner une dernière chance. Open Subtitles و بسبب خيبة أملي, قررت أن أعطيكِ فرصة أخيرة
    Vu que j'ai fait un pari en venant ici, j'ai décidé de doubler la mise. Open Subtitles حسنا , كما أني غامرت بالمجيء الى هنا قررت أن اضاعف المغامرة
    Puis j'ai décidé de ne pas commencer ce mariage en leur cachant, et je l'ai dit. Open Subtitles نعم، ثم قررت أن لا تبدأ هذا الزواج عن طريق إخفائه من عائلتي،
    En conséquence, j'ai décidé de nommer M. Dinka comme mon Représentant spécial pour le Burundi. UN وعليه، فقد قررت تعيين السيد دينكا ممثلي الخاص لبوروندي.
    Mais parce qu'il y aura moins de travail sur le terrain, j'ai décidé de fermer deux de mes bureaux extérieurs dans l'ex-Yougoslavie. UN ولكن لأن العمل الميداني سيتقلص، فقد قررت إغلاق اثنين من مكاتبي الميدانية في يوغوسلافيا السابقة.
    C'est essentiellement pour cette raison que j'ai décidé en 1992 de regrouper toutes les fonctions politiques en un département unique, le Département des affaires politiques. UN كان هذا هو السبب الرئيسي الذي من أجله قررت في عام ١٩٩٢ توحيد جميع المهام السياسية في إدارة واحدة، هي إدارة الشؤون السياسية.
    Sans moi. Et qui plus est, j'ai décidé de rendre l'argent. Open Subtitles سأتخطّى ذلك إلى جانب ذلك، لقد قررتُ إعادة المال
    J'ai l'honneur de vous informer que j'ai décidé de nommer M. Marc Faguy pour être mon nouveau Représentant spécial au Burundi. UN أتشرف بإبلاغكم بأني قررت تعيين السيد مارك فاغي في منصب ممثلي الخاص الجديد في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد