L'allocation chômage est versée par le fonds du chômage, alimenté par le budget assurance sociale de l'État. | UN | وتدفع تعويضات البطالة من صندوق العاطلين عن العمل الذي يمول من ميزانية الدولة المخصصة للتأمينات الاجتماعية. |
Les droits et conditions pour bénéficier de l'allocation chômage sont précisés par les articles 15 et 18 de la loi susmentionnée. | UN | وتنص المادتان 15 و18 من القانون المذكور أعلاه على الحق في الحصول على تعويضات البطالة وشروطها. |
Les personnes ci-après ont droit à l'allocation chômage : | UN | وفيما يلي الأشخاص الذين يحق لهم الحصول على تعويضات البطالة: |
Si la mère décide de travailler à temps partiel, son revenu net disque d'être inférieur à l'allocation chômage (voir figure 1). | UN | فإذا التحقت الأم بوظيفة على أساس عدم التفرغ، فإن صافي الدخل قد ينخفض بالمقارنة بمستوى استحقاق البطالة (أنظر الشكل 1). |
Ainsi 200 jours d'emploi ouvrent droit à 40 jours d'allocation chômage. | UN | وعليه فإن 200 يوم عمل تعطي الشخص الحق في 40 يوماً من إعانات البطالة. |
L'allocation chômage hebdomadaire est de 50,25 livres sterling, avec un supplément de 24,70 livres sterling par semaine pour tout adulte à charge. | UN | ويبلغ المعدل القياسي لبدل البطالة الأسبوعي 25.50 جنيه إسترليني، أي بزيادة 24.7 جنيه في الأسبوع عن كل راشد معال. |
L'allocation chômage est versée pendant la période de recherche d'un emploi approprié ou de participation aux cours de formation. | UN | وتدفع هذه التعويضات خلال فترة البحث عن عملٍ مناسبٍ وفترة حضور الدورات التدريبية. |
Le montant moyen de l'allocation chômage est de 37,20 livres sterling par semaine, majoré de 18,20 livres pour chaque adulte à charge. | UN | ويبلغ المعدل الأسبوعي القياسي لاستحقاقات البطالة 37.20 جنيها استرلينيا، بزيادة قدرها 18.20 جنيها استرلينيا أسبوعيا لكل معال بالغ إضافي. |
L'allocation chômage est versée chaque mois au bureau de placement sur présentation de la carte d'identité et de la carte de travail. | UN | وتدفع تعويضات البطالة شهرياً في مكاتب التوظيف على أساس بطاقة الهوية الشخصية وبطاقة العمل. |
Le montant de l'indemnité pour incapacité temporaire de travail est égal à celui de l'allocation chômage. | UN | وتعادل قيمة إعانات الإعاقة المؤقتة قيمة تعويضات البطالة. |
L'allocation en question ne doit pas dépasser une somme équivalant à 30 jours de la période totale de versement de l'allocation chômage. | UN | ويجب ألا تزيد المدة التي تقدم فيها هذه الإعانات عن 30 يوماً من المدة التي تدفع فيها تعويضات البطالة برمتها. |
La période d'allocation chômage est prise en compte dans le calcul de la durée de service. | UN | وتحسب الفترة التي منحت فيها تعويضات البطالة من طول مدة الخدمة. |
Le montant de l'allocation chômage augmente de 15% tous les trois mois pendant la période où elle est versée. | UN | وتزداد تعويضات البطالة بنسبة 15 في المائة كل ثلاثة أشهر من الفترة التي تدفع خلالها. |
341. Les diplômés d'établissements d'enseignement ont droit à une allocation chômage après l'âge de 18 ans. | UN | ويحق لخريجي المؤسسات التعليمية الحصول على تعويضات البطالة بعد بلوغهم الثامنة عشرة من العمر. |
Si l'un des parents ou les deux sont décédés, ils ont droit à l'allocation chômage à partir de 17 ans. | UN | كما يحق لهم في حالة وفاة أحد الوالدين أو كليهما الحصول على تعويضات البطالة عند بلوغهم السابعة عشرة من العمر. |
Les femmes ont les mêmes droits que les hommes en matière de prestations gouvernementales, soit l'allocation chômage, les allocations familiales et la pension nationale de retraite. | UN | 96 - للمرأة الحق، أسوة بالرجل، في تلقي الاستحقاقات الحكومية، بما في ذلك استحقاق البطالة واستحقاق الأغراض الأسرية واستحقاق المعاش التقاعدي في نيوزيلندا. |
g) Le 1er janvier 1999, le montant de l'allocation chômage a été fixé à 400 EEK; | UN | (ز) واستقر استحقاق البطالة في 1 كانون الثاني/يناير 1999 عند 400 كرونة إستونية؛ |
Le montant de l'allocation chômage préalable à la retraite était en 2000 de 13 280 HUF par mois. | UN | وقد بلغ معدل إعانات البطالة قبل التقاعد 280 13 فورنت هنغاري شهرياً عام 2000. |
Parallèlement, nous devons porter de quatre à six mois la période maximale de versement de l'allocation chômage par la Caisse nationale de prévoyance. | UN | وفي الوقت ذاته يجب علينا زيادة المدة القصوى التي تُدفع فيها إعانات البطالة من الصندوق الحكومي للضمان الاجتماعي من 4 أشهر إلى 6 أشهر. |
L'allocation chômage hebdomadaire est de 37,20 livres sterling, avec un supplément de 18,30 livres sterling par semaine pour tout adulte à charge. | UN | ويبلغ المعدل القياسي لبدل البطالة الأسبوعي 37.20 جنيها إسترلينيا، مع زيادة قدرها 18.20 جنيها إسترلينيا أسبوعيا عن كل معال. |
Le droit à l'allocation chômage est accordé huit jours après l'enregistrement au bureau de placement, si l'enregistrement est certifié par les documents nécessaires. | UN | ويمنح الحق في هذه التعويضات بعد انقضاء ثمانية أيام من تاريخ التسجيل لدى مكاتب التوظيف بشرط أن يُدعَّم الطلب بالوثائق اللازمة. |
Le Gouvernement entend également relever le montant minimum de l'allocation chômage et des prestations d'aide sociale, ce qui avantage aussi tout particulièrement les femmes. | UN | وتعتزم الحكومة أيضاً رفع الحد الأدنى لاستحقاقات البطالة واستحقاقات المساعدة الاجتماعية، التي ستحقق ميزة كبيرة أيضاً للمرأة. |
Mais vu l'intérêt exprimé, on escompte qu'un nombre significatif de personnes sans emploi ou de bénéficiaires de l'allocation chômage voudront tirer parti de cette mesure. | UN | ونظراً للاهتمام الذي أعرب عنه، فمن المتوقع أن يستخدم هذا التدبير عدد كبير من العاطلين، أو المستفيدين من مساعدة البطالة. |