Sri Lanka a également été radiée de la liste figurant à l'annexe II de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité de l'ONU. | UN | كما شطب الأمين العام للأمم المتحدة سري لانكا من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1612. |
La Réunion est également convenue de maintenir à son ordre du jour les questions relatives à l'article 4 de l'annexe II de la Convention. | UN | ووافق الاجتماع أيضا على أن يبقي في جدول أعماله المسائل المتعلقة بالمادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية. |
Cette décision profitera aux États, car elle leur permettra de respecter les exigences de l'article 4 de l'annexe II de la Convention. | UN | وهذا القرار ستستفيد منه الدول، كما سيمكنها من الامتثال للمادة 4 من المرفق الثاني من الاتفاقية. |
5. L'attention du Conseil est appelée sur l'annexe II de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale, en particulier sur sa section D, qui contient l'ordre du jour de la session de fond du Conseil. | UN | ٥ - ويسترعى انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس. |
L'élection s'est tenue conformément au paragraphe 3 de l'article 2 de l'annexe II de la Convention. | UN | وأجري الانتخاب وفقا للفقرة 3 من المادة 2 من الملحق الثاني للاتفاقية. |
La Commission est constituée des membres élus conformément à l'article 2 de l'annexe II de la Convention. | UN | تتألف اللجنة من الأعضاء المنتخبين وفقا للمادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية. |
Problèmes concernant l'article 4 de l'annexe II de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | مسائـــل تتعلـــق بالمادة 4 من المرفق الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Finalement, il a souligné qu'à son avis, l'article 52 devait fidèlement refléter les dispositions de l'article 5 de l'annexe II de la Convention. | UN | وأخيرا، أكد أنه يرى ضرورة أن تجسد المادة 52 بصدق حكم المادة 5 من المرفق الثاني للاتفاقية. |
Membres La Commission est constituée des membres élus conformément à l'article 2 de l'annexe II de la Convention. | UN | تتألف اللجنة من الأعضاء المنتخبين وفقا للمادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية. |
Ces élections partielles se déroulent conformément à l'article 76 et à l'annexe II de la Convention. | UN | وتجري هذه الانتخابات الفرعية وفقا للمادة 76 من المرفق الثاني من الاتفاقية. |
Conformément au paragraphe 5 de l'article 2 de l'annexe II de la Convention : | UN | وفقا للفقرة 5 من المادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية: |
La Commission est constituée des membres élus conformément à l'article 2 de l'annexe II de la Convention. | UN | تتألف اللجنة من اﻷعضاء المنتخبين، وفقا للمادة ٢ من المرفق الثاني للاتفاقية. |
Les dispositions pertinentes sont celles de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention. | UN | واﻷحكام ذات الصلة هي اﻷحكام الواردة في المادة ٧٦ من المرفق الثاني للاتفاقية. |
La Commission est constituée des membres élus conformément à l'article 2 de l'annexe II de la Convention. | UN | تتألف اللجنة من اﻷعضاء المنتخبين وفقا للمادة ٢ من المرفق الثاني للاتفاقية. |
La Commission est constituée des membres élus conformément à l'article 2 de l'annexe II de la Convention. | UN | تتألف اللجنة من اﻷعضاء المنتخبين وفقا للمادة ٢ من المرفق الثاني للاتفاقية. |
Conformément à l'article 2, paragraphe 5, de l'annexe II de la Convention : | UN | وفقا للفقرة ٥، المادة ٢ من المرفق الثاني للاتفاقية: |
Conformément à l'article 4 de l'annexe II de la Convention : | UN | وفقا للمادة ٤ من المرفق الثاني للاتفاقية: |
Ces élections partielles se déroulent conformément à l'article 76 et à l'annexe II de la Convention. | UN | وتجري هذه الانتخابات الفرعية وفقا للمادة 76 من المرفق الثاني للاتفاقية. |
5. L'attention du Conseil est appelée sur l'annexe II de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale, en particulier sur sa section D, qui contient l'ordre du jour de la session de fond du Conseil. | UN | ٥ - ويسترعى انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس. |
Rappelant sa résolution 1998/46 en date du 31 juillet 1998, à l'annexe II de laquelle il a recommandé que ses commissions techniques chargées d'assurer le suivi des principales conférences des Nations Unies adoptent un programme thématique pluriannuel dans le cadre de leurs méthodes de travail, | UN | إذ يشير إلى المرفق الثاني من قراره 1998/46 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1998، الذي يتضمن التوصية التي تقضي بأن تعتمد اللجان الفنية، التي تضطلع بالمسؤولية عن متابعة المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، برنامج عمل مواضيعي متعدد السنوات في طرائق عملها، |
Pour parvenir à cette conclusion, la Cour a évoqué la disposition 5-10 de l'annexe II de la loi, qui regroupe des règles facultatives n'appartenant pas à la LTA. | UN | وعن استخلاص هذا الاستنتاج، أحالت المحكمة إلى البند 5 (10) من الملحق الثاني للقانون، والذي يتضمَّن مجموعة قواعد اختيارية غير مستمدة من القانون النموذجي للتحكيم. |